Monsieur
le président, je passerai encore par vous pour demander si l'on peut s'atten
dre à une situation très difficile en juillet, compte tenu du fait que le Canada et les Pays-Bas produisent, si je ne me trompe, environ 60 p. 100 des isotopes du monde ou peut-être un peu plus avec le NRU et le réacteur de Petten, et que le SAFARI, qui n'en produit normalement que 13 p. 100, est arrêté cette semaine p
our subir un examen quelconque qui, je l'espère, s ...[+++]era très court.
Mr. Chairman, through you again, if normally between Canada and the Netherlands, if I'm not mistaken, the NRU and the Petten reactor produce about 60%, or a little more than 60%, of the world's isotopes,and if the SAFARI reactor in South Africa only produces normally 13%, and I gather that reactor is down this week for some kind of examination, and I hope it will be very short, aren't we looking at a very dire situation in July?