Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «logements particulièrement importante » (Français → Anglais) :

Parlant du logement, le coût de celui-ci compte pour une part particulièrement importante des dépenses globales des aînés vivant seuls.

Speaking of housing, housing costs account for a sizeable portion of the total expenses of senior citizens living on their own.


Le logement est une priorité particulièrement importante pour les Inuits.

Housing is a particular priority for Inuit.


L’élargissement vers l’Est a rendu l’élaboration d’une stratégie européenne pour le développement durable de ce type de logements particulièrement importante. Alors que dans les pays d’Europe occidentale, l’avenir des cités réside principalement dans la performance de fonctions sociales, la principale tâche dans les états de l’Europe de l’Est est de réparer et moderniser les immeubles préfabriqués existants afin de rendre les appartements qu’ils contiennent propres à la location. En même temps, le changement structurel du secteur du logement, qui doit passer d’un système où des institutions contrôlées par l’état se chargeaient de l’attri ...[+++]

The eastward enlargement of the EU gave particular importance to a European strategy for the sustainable development of this type of housing; whilst, in western European countries, the future of large-scale estates lies mainly in the performance of social functions, the main task in eastern European states is the repair and modernisation of the stock of prefabricated buildings in order to make the flats in them fit to be rented out, while, at the same time, the structural change of the housing sector from state-regulated institutions allocating accommoda ...[+++]


Cela a entraîné une chute de la production et une augmentation importante du chômage, qui s’est révélée particulièrement sérieuse dans les pays où les secteurs de l’immobilier ou de la construction de logements sont très influents.

This involved a decline in production and a significant increase in unemployment, which was particularly serious in those countries in which the property or residential construction sectors had a significant influence.


Cependant, dans certains États membres qui ont une population Rom importante, les Roms continuent à rencontrer de nombreux problèmes tels que la ségrégation en matière d’éducation, de logement, le niveau particulièrement bas de leur taux d’emploi et l’égalité d’accès aux soins de santé et à d’autres services publics.

However, in some Member States with a significant share of Roma population, the Roma are still faced with numerous problems such as segregation in education, housing, very low employment rates and unequal access to health care and public services.


J'aimerais aujourd'hui vous entretenir de trois questions qui sont importantes pour la santé et le bien-être des premières nations et qui méritent une attention particulière, soit les logements dans les réserves contaminés par la moisissure, la surveillance de la consommation de médicaments sur ordonnance et l'examen des principaux points d'entrée du programme Aliments-poste.

Today, I would like to focus on three issues that are important to the health and well-being of First Nations people, and that require particular attention. They are: mould contamination in houses on reserves; monitoring of prescription drug use; and the review of major entry points for the food mail program.


En France, les allocations logement pénalisent la sortie du revenu minimum d'insertion (RMI) étant donné qu'elles entraînent une perte substantielle de revenus, particulièrement importante pour les emplois à temps partiel payés au salaire minimum.

The housing benefits in France penalise the exit from the "Revenu Minimum d'Insertion" (RMI) as it involves a substantial decrease in income, particularly important for part-time jobs paid at the minimum wage level.


Il est évident que les familles monoparentales sont particulièrement vulnérables aux insuffisances des infrastructures publiques et privées (prise en charge des enfants, logement, transports, accès à l'emploi, pour mentionner les plus importantes d'entre elles).

It is evident that single-parent families are particularly vulnerable to shortcomings in public and/or private infrastructures like child care facilities, housing, transport and access to employment, to mention the more important areas.


Les femmes, qui constituent une clientèle importante, soit 57 p. 100 qui occupent des logements sociaux, seront particulièrement touchées par ces coupures.

Women, who represent an important clientele, or 57 per cent of social housing, will be the hardest hit by these cuts.


Le logement a une incidence importante sur la qualité de vie des personnes âgées, et la disponibilité d'un logement adéquat, acceptable et abordable joue un rôle important pour ces personnes pour ce qui est de réduire les coûts des autres services, plus particulièrement en matière de soins de santé et de soutien.

Housing has an important impact on the quality of life of seniors, and adequate, suitable and affordable housing for seniors can play an important role in reducing costs in other areas, in particular health and support services.


w