Pour Loyola de Palacio, vice-présidente de la Commission en charge des transports et de la politique énergétique, "l'introduction d'une mesure de ce type est particulièrement importante dans le secteur de la navigation, car les effets dissuasifs des régimes de responsabilité civile qui régissent aujourd'hui la pollution causée par les navires ne sont pas suffisants, sur le plan financier, pour que les armateurs et les autres personnes qui interviennent dans le transport de cargaisons dangereuses par mer adoptent un comportement plus responsable".
A measure of this type is particularly important in shipping", said Loyola de Palacio, the Commission's Vice-President responsible for transport and energy policy "as the existing civil liability regimes for pollution by ships do not provide sufficient financial disincentives for shipowners and others involved in the transport of dangerous cargoes by sea to behave in the most responsible way"