Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "localités devraient pouvoir " (Frans → Engels) :

Les PME, notamment les «jeunes pousses» du secteur et les entreprises proposant de nouveaux produits touristiques ou développant une activité économique dans de nouvelles localités ou régions, devraient avoir un meilleur accès à l'information et pouvoir bénéficier des concours disponibles au titre des programmes européens lancés par les Fonds structurels.

SMEs, primarily tourism business start-ups and those offering new tourism products or developing economic activity in new localities or tourist regions, must have better access to information and be able to make use of available European funding programmes through the Structural Funds.


Voilà le genre de décisions difficiles qu'il faut prendre, et ce n'est jamais facile. Cependant, si l'industrie est gérée correctement, alors le plus grand nombre possible de localités devraient pouvoir survivre, dans la mesure où chaque once, chaque pouce, chaque cent que nous tirons de la ressource profite aux gens.

However, if the industry is managed properly then as many communities as possible should be able to survive, provided every ounce, inch and cent that we can squeeze out of that resource is done so for the benefit of the people.


Les projets à cofinancer qui ont été approuvés aujourd'hui, représentent sans doute une modeste contribution mais la Commission estime que leurs effets s'étendront au-delà des localités concernées, dans la mesure où de nombreuses villes connaissent les mêmes problèmes que Londres et Marseille et où elles devraient pouvoir tirer profit de l'expérience acquise.

The co-financed schemes decided today represent a modest contribution, but one which the Commission believes will have an impact beyond the localities concerned, since many cities share the problems of London and Marseille and should be able to benefit from the experience gained.


Avec une récolte réaliste et durable de plus de 100 millions de livres de merlu par an, la localité, les pêcheurs, les travailleurs, les propriétaires d'usines—tout le monde—devraient pouvoir bénéficier de cette immense ressource naturelle, mais pas si cela est fait sur le dos de certains.

With a realistic, sustainable harvest of over 100 million pounds of hake a year, the community, fishermen, shoreworkers, plant owners—everyone—should be able to profit from this immense natural resource, but not at the expense of a few.


J'espère que nous profiterons de ce débat pour faire ressortir, une fois de plus, le pouvoir de ces banques et pour dire que les institutions bancaires canadiennes devraient, à tout le moins, être tenues de réinvestir dans leurs localités l'argent qu'elles tirent des dépôts faits par les habitants de ces localités.

I hope we take advantage of this debate to focus once again on the power of these banks and to say at the very least that Canadian banks should be forced to reinvest in their local communities the money they take from depositors in their local communities.


Le député est-il d'accord avec Stockwell Day, quand ce dernier a dit que le gouvernement fédéral ne devrait percevoir aucun impôt, qu'à part les localités, seules les provinces devraient avoir un pouvoir d'imposition et que, chaque année, les provinces devraient faire un chèque à Ottawa?

Does the member agree with Stockwell Day when he says that the federal government should collect no taxes, that the only taxes collected above the local level should be done by the provinces and each year the provinces should write a cheque and send it to Ottawa?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

localités devraient pouvoir ->

Date index: 2025-08-16
w