Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "local comptent parmi " (Frans → Engels) :

66. souligne que l'autoréglementation apparaît inefficace en tant que mécanisme ordinaire de lutte contre la corruption dans le sport et les paris sportifs; souligne que les administrations publiques au niveau national, régional et local comptent parmi les principaux bailleurs de fonds du sport; appelle les États membres à établir des relations de travail transparentes avec la communauté sportive et à présenter une enquête indépendante exhaustive sur la corruption dans les sports à la demande des organismes de réglementation nationaux;

66. Points out that self-regulation as the normal mechanism for dealing with corruption in sports and sports betting has not been effective; emphasises that governments on national, regional and local level are some of the biggest funders of sport, calls for Member States to establish transparent working relationships with the sporting community and present a full independent inquiry into corruption in sports commissioned by national governing bodies;


63. souligne que l'autoréglementation apparaît inefficace en tant que mécanisme ordinaire de lutte contre la corruption dans le sport et les paris sportifs; souligne que les administrations publiques au niveau national, régional et local comptent parmi les principaux bailleurs de fonds du sport; appelle les États membres à établir des relations de travail transparentes avec la communauté sportive et à présenter une enquête indépendante exhaustive sur la corruption dans les sports à la demande des organismes de réglementation nationaux;

63. Points out that self-regulation as the normal mechanism for dealing with corruption in sports and sports betting has not been effective; emphasises that governments on national, regional and local level are some of the biggest funders of sport, calls for Member States to establish transparent working relationships with the sporting community and present a full independent inquiry into corruption in sports commissioned by national governing bodies;


Je crois que, au cours des 20 dernières années, j'en suis venu à comprendre le monde du sport international, national, provincial et local, et les Jeux autochtones de l'Amérique du Nord comptent parmi les grands événements.

I guess in the past 20 years I have come to understand the international, national, provincial and local sport world, the North American Indigenous Games being the big one.


1. rappelle qu'une énergie sûre, durable et compétitive et des réseaux énergétiques adéquats, intégrés et fiables disposant de connexions internes efficaces comptent parmi les principaux enjeux à venir pour l'ensemble des régions de l’UE; souligne que le réaménagement et le renouvellement des infrastructures énergétiques, la promotion des réseaux transeuropéens d’énergie et des sources d'énergie renouvelables, le développement des raccordements électriques et gaziers domestiques et la connexion des régions isolées de l’UE au marché énergétique européen représentent des éléments essentiels pour l ...[+++]

1. Recalls that having secure, sustainable and competitive energy and adequate, integrated and reliable energy networks with effective internal connections represents one of the main future challenges for all EU regions; underlines that the upgrading and renewal of energy infrastructure, the promotion of trans-European energy networks and renewable energy sources, the development of domestic electricity and gas connections and the integration of isolated parts of the EU into the European energy market are essential factors for achieving the 20-20-20 targets as well as the objectives of the Europe 2020 Strategy; notes that in a number o ...[+++]


De même, l’encouragement de la démocratie au niveau local et la promotion d’un gouvernement responsable grâce au soutien au développement et à l’activité d’institutions décentralisées qui doivent constituer un pilier de la démocratie comptent parmi les objectifs de la coopération de l’Europe avec le gouvernement de Djibouti.

By the same token, the promotion of local democracy and of responsible state governance through support for the development and functioning of decentralised institutions that would serve as pillars of democracy is one of the objectives of Europe’s cooperation with Djibouti.


Le commissaire européen chargé du commerce, Pascal Lamy, le commissaire européen chargé de l’entreprise et de la société de l’information, Erkki Liikanen, des représentants des États membres de l’UE (France, Italie, Allemagne et Portugal), des députés européens, des représentants de l’industrie, des détaillants, des distributeurs, des associations et des syndicats européens, ainsi que des associations locales du secteur textile et de l’habillement comptent parmi les participants qui se rencont ...[+++]

Participants gathering in Brussels includes EU Trade Commissioner Pascal Lamy and EU Enterprise and Information Society Commissioner Erkki Liikanen, representatives from EU Member States (France, Italy, Germany and Portugal), Members of the European Parliament as well as representatives from industry, retailers, distributors, European textiles associations, trade unions and local textile and clothing associations.


Chacun sait que les établissements de ce type constituent un secteur vital de l'économie et comptent parmi les entreprises qui souffrent le plus des pesanteurs bureaucratiques, acquittent souvent des impôts plus élevés que les grandes entreprises et, nécessairement plus locales de par la nature de leur activité, sont également défavorisées par l'impossibilité de bénéficier d'économies d'échelle.

It is well-known that such small and micro-enterprises constitute a vital sector of the economy and belong to a category of businesses which suffers more heavily from red tape, which often pays higher taxes than larger companies and which - since the nature of their services make them inherently local - are also disfavored by lacking opportunities in advantages of scale.


Le prêt-cadre proposé est destiné au financement de projets d'infrastructures d'intérêt local de petite et moyenne dimension dans les régions de Croatie qui font l'objet d'une attention particulière de l'État (Areas of Special State Concern ASSC), à savoir celles qui ont été les plus dévastées par la guerre durant les années 90 et qui comptent parmi les plus pauvres et les moins développées du pays.

The proposed Framework Loan is for the financing of small to medium-sized municipal infrastructure projects in Areas of Special State Concern (“ASSC”), i.e those areas in Croatia most devastated by the wars in the 1990's and amongst the poorest and least developed in the country.


Les bénéficiaires de l'aide et les partenaires de la coopération comprennent non seulement des Etats, régions, pays et territoires d'outre-mer, mais également des services décentralisés, organisations régionales, organismes publics, communautés locales ou traditionnelles, opérateurs et industries privés, y compris des coopératives et des organisations non gouvernementales et associations représentatives des populations forestières, qui comptent parmi leurs objectifs déclarés et activités régul ...[+++]

The recipients of aid and partners in cooperation may include not only states, regions and overseas countries and territories but also decentralized authorities, regional organizations, public bodies, local or traditional communities, private industries and operators, including cooperatives and non-governmental organizations and representative associations of forest peoples, which include the conservation of tropical forests among their stated objectives or regular activities.


Nous soutenons les entreprises appartenant à des femmes et elles constituent notre priorité en partie parce que souvent, elles comptent parmi les entreprises locales qui s'adaptent le plus rapidement aux normes du commerce international, qu'il s'agisse des questions liées à la transparence ou à la qualité.

One of the reasons we support female-owned business and prioritize them is that they are often actually some of the local entrepreneurs who are the quickest to adapt to international business norms, whether on transparency or quality issues.


w