Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «liées aux ogm soient examinées » (Français → Anglais) :

C'est pourquoi nous recommandons: qu'on permette aux travailleuses domestiques de soumettre au Canada une demande de résidence permanente après un an de travail continu en vertu d'une autorisation d'emploi temporaire et qu'elles soient autorisées à faire venir leurs enfants et les membres de leur famille au Canada; que des autorisations d'emploi temporaire soient fondées sur l'emploi et non sur l'employeur; qu'elles ne soient pas obligées de vivre chez leur employeur; que leurs conditions de travail soient ...[+++]

We therefore recommend that domestic workers be allowed to submit an application for permanent resident status in Canada after one year of continuous work, pursuant to authorization for temporary employment, and that they be authorized to bring their children and members of their family to Canada; that their temporary employment authorization be based on their employment and not on their employer; that they not be obliged to live in their employers' home; that their working conditions be studied and monitored; lastly, that training be provided to families who employ such domestic workers.


Nous n'avons pas du tout d'objection, si vous-même ou le public jugiez sage que ces fusions soient examinées au cas par cas et si vous décidiez de la manière d'assurer les services fournis dans tout le pays et des contraintes liées à ces fusions.

We also wouldn't object if in your wisdom or in the wisdom of the people who are going to judge these mergers they look on a case-by-case basis and make a decision about how the services that are provided throughout the country have to be insured and that there are strings attached to those mergers.


15. demande à nouveau que la création éventuelle d'une Cour suprême et d'autres questions stratégiques et structurelles liées à l'harmonisation des quatre systèmes juridiques différents de la Bosnie-Herzégovine soient examinées de façon cohérente dans le contexte du débat conduit dans le cadre du dialogue structuré sur la justice; estime que, comme indiqué également dans la stratégie de réforme du secteur judiciaire, ces questions stratégiques devraient être examinées dans un esprit de respon ...[+++]

15. Reiterates its call for the possible establishment of a Supreme Court, and other strategic and structural issues related to the harmonisation of the four different legal systems of BiH, to be addressed consistently within the debate taking place in the framework of the Structured Dialogue on Justice; considers that, as indicated also in the Justice Sector Reform Strategy, these strategic matters should be discussed in a spirit of full responsibility in the context of a constitutional reform process;


C'est pourquoi le Parlement a proposé en première lecture que les questions de sécurité des denrées alimentaires et des aliments pour les animaux liées aux OGM soient examinées dans le cadre du présent règlement, tandis que les effets environnementaux des OGM continueraient à être examinés dans le contexte de la directive relative à la dissémination volontaire.

Thus, Parliament proposed in first reading that food and feed safety aspects of GMOs should be examined under the new Regulation, whereas environmental effects of GMOs should continue to be examined in the context of the deliberate release Directive.


Je ne vous conseillerais pas de créer un comité distinct qui serait chargé du développement durable, car ces questions qui sont abordées dans le projet de loi et dont nous parlons aujourd'hui sont à ce point fondamentales et liées les unes aux autres, qu'il conviendrait, à mon avis, qu'elles soient examinées par un comité supérieur du Cabinet, comme le Comité des priorités et de la planification.

I would actually not have a separate committee for sustainable development, because those issues you are talking about in the bill and that we've been talking about today are so fundamental and so integrated that I'd want to see them considered in something like a priorities and planning committee or an executive committee of cabinet, something like that.


Il était nécessaire d'avoir la participation des femmes et j'ai soulevé la question, particulièrement aux Pays-Bas, lorsque, dans le communiqué, le Canada a insisté pour que les questions liées aux genres, les questions liées aux femmes soient examinées.

It was necessary to have women around, and I brought it up, especially in the Netherlands, when in the communiqué Canada insisted that gender issues had to be looked at, that issues of women had to be looked at.


C'est pourquoi le Parlement a proposé en première lecture que les questions de sécurité des denrées alimentaires et des aliments pour les animaux soient examinées dans le cadre du présent règlement, tandis que les effets environnementaux des OGM continueraient à être examinés dans le contexte de la directive relative à la dissémination volontaire.

Thus, Parliament proposed in first reading that food and feed safety aspects should be examined under the new Regulation, whereas environmental effects of GMOs should be looked at in the context of the deliberate release Directive.


Schörling (Verts/ALE). - (SV) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, je trouve inacceptable que la plupart des questions liées à l'environnement soient examinées si tard le soir.

Schörling (Verts/ALE) (SV) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I do not think it is acceptable for most environmental matters to be debated as late as this in the evening.


4. est d'avis que les conclusions du Conseil européen sont souvent adoptées sans que soient examinées de manière adéquate les conséquences financières qu'elles peuvent avoir; rappelle que, une fois entrées en vigueur, les dispositions du traité de Nice, et notamment celles qui concernent les attributions et la taille des institutions, auront également un impact considérable sur la rubrique 5; rappelle que les dépenses administratives liées aux nouveaux instruments, comme la politique européenne en matière de séc ...[+++]

4. Is of the opinion that European Council conclusions are often adopted without adequate examination of possible financial consequences; recalls that the Treaty of Nice, in particular those provisions concerning the responsibilities and the size of the institutions, will also have a considerable impact on heading 5 once it enters into force; recalls that the administrative expenditure of new instruments, such as the European Security and Defence Policy, Judicial Cooperation, Enhanced Cooperation, inter alia, may also have a considerable impact on heading 5; takes the view, therefore, that conclusions on new initiatives ought to be ac ...[+++]


Auriez-vous des objections de principe à ce que l'on modifie la loi pour que ces activités soient visées d'une manière ou d'une autre, pour qu'elles soient examinées par une tierce partie, comme c'est le cas des autres agences qui sont examinées aux termes de la loi?

Would you have any objection in principle for the act to be amended to cover those activities in one way or the other, to be reviewed by a third party, as the other agencies are reviewed according to the act?


w