Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lire l’accord très » (Français → Anglais) :

Il suffit de lire l'accord lui-même pour se rendre compte qu'il s'agit d'un document très approfondi et très détaillé qui tient compte d'une bonne partie des subtilités existant entre le gouvernement du Canada, les gens de la Colombie-Britannique et le peuple nisga'a.

One only has to quickly reference the agreement itself to realize that it is a very involved and detailed agreement that speaks to many of the intricacies of the relations that will exist between the Government of Canada, the people of British Columbia and the Nisga'a people.


Monsieur le Président, je ne suis pas très bon en lecture rapide, mais je recommanderais fortement aux députés de lire l'accord de Kelowna.

Mr. Speaker, I am not a very good speed reader, but I would highly recommend that members read the Kelowna accord.


Enfin, je recommande au groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et des démocrates européens de soutenir la proposition de résolution commune que nous négocierons demain, mais aussi de lire l’accord très attentivement et entre les lignes parce qu’il n’est pas aussi bon qu’il en a l’air.

Finally, I would like to recommend that the PPE-DE Group support the joint motion for a resolution that we will negotiate tomorrow, read the agreement very carefully and read between the lines, because it is not as good as it looks.


Enfin, je recommande au groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et des démocrates européens de soutenir la proposition de résolution commune que nous négocierons demain, mais aussi de lire l’accord très attentivement et entre les lignes parce qu’il n’est pas aussi bon qu’il en a l’air.

Finally, I would like to recommend that the PPE-DE Group support the joint motion for a resolution that we will negotiate tomorrow, read the agreement very carefully and read between the lines, because it is not as good as it looks.


Il est intéressant de lire le communiqué qui a été publié dans le cadre du sommet de Séoul, en 2012. C'est en des termes très sévères qu'on y parle de l'urgence de faire ratifier ces accords par les pays du monde entier.

It is interesting to read the Seoul communiqué that came out of the summit in 2012 and the very stark terms it spoke about of the urgency for countries around the world to ratify these agreements.


– (DA) Monsieur le Président, je pense à mon tour qu’il s’agit d’un rapport très équilibré accompagné d’une demande précise, mais flexible faite à la commission des budgets de négocier un accord avec le Conseil. À l’instar de Mme Haug, j’appelle tout un chacun à le lire – notamment les chefs d’État ou de gouvernement et les ministres des finances qui ont été si prompts à exprimer leur attitude négative eu égard aux résultats.

– (DA) Mr President, I, too, believe that this is a very well-balanced report with a clear, but also very flexible mandate for the Committee on Budgets, which is to negotiate an agreement with the Council, and I would reiterate Mrs Haug’s call for it to be read – and for it also to be read by those Heads of State or Government and finance ministers who were quick to express their negativity with regard to the result.


I. considérant que la situation des femmes dans ce pays reste très préoccupante; considérant que, selon les Nations unies, l'Afghanistan se classe au deuxième rang dans le monde par le taux de mortalité maternelle avec près de 25 000 décès par an, que seulement 12,6 % des femmes âgées de plus de 15 ans savent lire et écrire et que 57 % des jeunes filles sont mariées avant l'âge légal de 16 ans; considérant que les violences exercées contre les femmes demeurent un phénomène généralisé; considérant que la loi chiite sur le statut pe ...[+++]

I. whereas the situation of women in the country remains a matter of great concern; whereas, according to UN reports, Afghanistan's maternal mortality rate is the second highest in the world, at nearly 25 000 deaths per year, and whereas only 12.6% of women over the age of 15 are able to read and write, and 57% of girls are married off below the legal age of 16; whereas violence against women continues to be a widespread phenomenon; whereas the discriminatory Shia Personal Status Law is still in place and, amongst other points, criminalises women for denying their husbands sexual intercourse and forbids women from leaving the house w ...[+++]


I. considérant que la situation des femmes dans ce pays reste très préoccupante; considérant que, selon les Nations unies, l'Afghanistan se classe au deuxième rang dans le monde par le taux de mortalité maternelle avec près de 25 000 décès par an, que seulement 12,6 % des femmes âgées de plus de 15 ans savent lire et écrire et que 57 % des jeunes filles sont mariées avant l'âge légal de 16 ans; considérant que les violences exercées contre les femmes demeurent un phénomène généralisé; considérant que la loi chiite sur le statut pe ...[+++]

I. whereas the situation of women in the country remains a matter of great concern; whereas, according to UN reports, Afghanistan’s maternal mortality rate is the second highest in the world, at nearly 25 000 deaths per year, and whereas only 12.6% of women over the age of 15 are able to read and write, and 57% of girls are married off below the legal age of 16; whereas violence against women continues to be a widespread phenomenon; whereas the discriminatory Shia Personal Status Law is still in place and, amongst other points, criminalises women for denying their husbands sexual intercourse and forbids women from leaving the house w ...[+++]


Si je comprends bien, le seuil de 5 p. 100 envisagé concerne des cas très précis, et il importe donc de lire l'accord attentivement.

As I understand it, the 5% envisaged there is for some very specific cases, so it's important to read that agreement closely.


Et pourtant, la Communaute a accorde un soutien financier tres considerable au secteur de l'energie en Italie. Cette aide est la plus importante parmi les pays membres de la Communaute, elle se chiffre a plus de 1.700 milliards de lires pour la periode 1978-1985, soit environ 40 % du total des aides allouees a l'ensemble des Douze.

Yet the Community has granted very considerable financial support to the energy sector in Italy, on a scale larger than that to other Community member countries; over LIT 1 700 000 million over the period 1978-85, more than 40% of total grants to all the Twelve.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lire l’accord très ->

Date index: 2021-11-28
w