Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "limites ne connaît ni frontières " (Frans → Engels) :

Notre internet sans limites ne connaît ni frontières nationales, ni structure de gouvernance mondiale.

Our open Internet knows neither national boundaries nor a single global governance structure.


Notre internet sans limites ne connaît ni frontières nationales, ni structure de gouvernance mondiale.

Our open Internet knows neither national boundaries nor a single global governance structure.


En effet, 2010 étant «l’année européenne de lutte contre la pauvreté et l’exclusion sociale», le défi de la pauvreté ne se limite pas aux frontières de l’UE ni ne peut se résoudre exclusivement à l’intérieur de celles-ci.

Indeed, as 2010 is the ‘European Year against Poverty and Social Exclusion’, the challenge of poverty does not stop at the EU’s borders, nor can its solution be found only inside those borders.


La violence masculine envers les femmes ne connaît pas de frontières géographiques, de limite d’âge, ni de distinctions de classe, de race ou de culture, elle est toujours invisible et les victimes sont réduites au silence.

However men’s violence against women knows no geographical boundaries, no age limit, no class or race or cultural distinctions, it is still invisible and the victims are silenced.


Assurément, aucun autre plat souabe ne connaît le même succès, ni la même renommée bien au-delà des frontières de la Souabe (qui englobent le Bade-Wurtemberg, plus le canton souabe du Land de Bavière). Il n’est pas rare que l’on évoque cette spécialité au même titre que des célébrités et des inventions majeures de la région.

No Swabian dish is as popular and as well-known a speciality way beyond the borders of Swabia (Baden-Württemberg and the region of Swabia in Bavaria) as the ‘schwäbische Maultasche’. They are frequently referred to alongside Swabia’s famous people and significant inventions.


Le trafic de drogue ne connaît aucune limite ni frontière et il devient une menace pour la région tout entière, en touchant même des États de l’Union européenne.

Drug trafficking knows no limits or borders and is becoming a threat to the entire region, even reaching European Union states.


Le trafic de drogue ne connaît aucune limite ni frontière et il devient une menace pour la région tout entière, en touchant même des États de l’Union européenne.

Drug trafficking knows no limits or borders and is becoming a threat to the entire region, even reaching European Union states.


En effet, 2010 étant «l’année européenne de lutte contre la pauvreté et l’exclusion sociale», le défi de la pauvreté ne se limite pas aux frontières de l’UE ni ne peut se résoudre exclusivement à l’intérieur de celles-ci.

Indeed, as 2010 is the ‘European Year against Poverty and Social Exclusion’, the challenge of poverty does not stop at the EU’s borders, nor can its solution be found only inside those borders.


Cette confluence du niveau communautaire avec le niveau international relève l'enjeu et oblige à une approche exigeante, car le milieu marin ne connaît ni frontières ni zones exclusives.

This merging of the Community level and the international level shows how much is at stake and calls for a demanding approach, since the marine environment knows no frontiers, nor exclusive zones.


La résistance antimicrobienne ne connaît pas de frontières et concerne le monde entier. Elle ne peut être combattue efficacement par un pays seul, ni même par un groupe de pays.

Antimicrobial resistance does not respect borders and concerns the entire world; it cannot be tackled successfully by a single country or even by a group of countries.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

limites ne connaît ni frontières ->

Date index: 2024-11-06
w