Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "connaît ni frontières " (Frans → Engels) :

Notre internet sans limites ne connaît ni frontières nationales, ni structure de gouvernance mondiale.

Our open Internet knows neither national boundaries nor a single global governance structure.


Notre internet sans limites ne connaît ni frontières nationales, ni structure de gouvernance mondiale.

Our open Internet knows neither national boundaries nor a single global governance structure.


Assurément, aucun autre plat souabe ne connaît le même succès, ni la même renommée bien au-delà des frontières de la Souabe (qui englobent le Bade-Wurtemberg, plus le canton souabe du Land de Bavière). Il n’est pas rare que l’on évoque cette spécialité au même titre que des célébrités et des inventions majeures de la région.

No Swabian dish is as popular and as well-known a speciality way beyond the borders of Swabia (Baden-Württemberg and the region of Swabia in Bavaria) as the ‘schwäbische Maultasche’. They are frequently referred to alongside Swabia’s famous people and significant inventions.


L’énergie nucléaire ne connaît aucune frontière nationale, ni européenne.

Nuclear power does not know national boundaries, nor does it know European boundaries.


Le trafic de drogue ne connaît aucune limite ni frontière et il devient une menace pour la région tout entière, en touchant même des États de l’Union européenne.

Drug trafficking knows no limits or borders and is becoming a threat to the entire region, even reaching European Union states.


Le trafic de drogue ne connaît aucune limite ni frontière et il devient une menace pour la région tout entière, en touchant même des États de l’Union européenne.

Drug trafficking knows no limits or borders and is becoming a threat to the entire region, even reaching European Union states.


Cette confluence du niveau communautaire avec le niveau international relève l'enjeu et oblige à une approche exigeante, car le milieu marin ne connaît ni frontières ni zones exclusives.

This merging of the Community level and the international level shows how much is at stake and calls for a demanding approach, since the marine environment knows no frontiers, nor exclusive zones.


Jusqu'à présent, face aux possibilités quasi illimitées qu'offre l'Internet, la société et l'État n'ont pu que faiblement contrer ces agissements illégaux, notamment parce que le cyberespace ne connaît ni État, ni frontières géographiques ou politiques et que son attrait réside justement dans son accessibilité universelle.

When seen against its virtually unlimited potential, society and the state have thus far had very little at their disposal to counter illegal activity on the Internet, in particular since cyberspace has no states or geographical and political borders and its alluring feature is its worldwide accessibility.


L'abus de drogue et la souffrance indescriptible qui en découle ne connaît ni frontière, ni classe socio-économique.

Drug abuse, and the indescribable suffering that it causes, knows no boundaries, no socio-economic distinctions.


La résistance antimicrobienne ne connaît pas de frontières et concerne le monde entier. Elle ne peut être combattue efficacement par un pays seul, ni même par un groupe de pays.

Antimicrobial resistance does not respect borders and concerns the entire world; it cannot be tackled successfully by a single country or even by a group of countries.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

connaît ni frontières ->

Date index: 2023-01-30
w