Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "limitent aussi fortement " (Frans → Engels) :

Il reste aussi fortement isolé de l'industrie, avec qui le partage de connaissances et la mobilité restent limités.

It also remains largely insulated from industry, with limited knowledge-sharing and mobility.


Il reste aussi fortement isolé de l'industrie, avec qui le partage de connaissances et la mobilité restent limités.

It also remains largely insulated from industry, with limited knowledge-sharing and mobility.


Par extension, ils limitent aussi fortement les possibilités de tirer parti des avantages économiques offerts par le marché intérieur et l'euro".

By extension, it also represents an important limitation on exploiting the economic benefits of the Internal Market and the euro".


Les transporteurs étrangers desservant le Canada s'exemptent généralement eux aussi complètement de toute responsabilité ou limitent fortement leur responsabilité.

Foreign carriers serving Canada also generally either exempt themselves completely from any liability or impose very restrictive limits on the extent of their liability.


Du point de vue économique, un facteur susceptible de limiter fortement cette augmentation serait le fait que la population immigrante vieillit elle aussi, de la même façon que les nationaux.

A major limitation of such increase in economic terms would be the fact that the immigrant population is also ageing, in line with the indigenous demographic patterns.


Du point de vue économique, un facteur susceptible de limiter fortement cette augmentation serait le fait que la population immigrante vieillit elle aussi, de la même façon que les nationaux.

A major limitation of such increase in economic terms would be the fact that the immigrant population is also ageing, in line with the indigenous demographic patterns.


Ces politiques vont de la limitation des émissions atmosphériques toxiques dans les régions fortement urbanisées à la gestion des bassins maritimes (Mer Baltique et Mer Méditeranée); - coopération transnationale pour élaborer les schémas de développement dans le cadre de ces politiques publiques, coopération intra- communautaire mais aussi avec les Etats voisins non membres de l'Union. 4. Les systèmes d'aménagement du territoire ...[+++]

The specific characteristics of each group of regions suggest that the problems may be grouped primarily under three headings: - development of transport infrastructure and, in particular, of telecommunications, in order to reduce remoteness and imbalances between regions. An example is the work in progress on upgrading the rail link between Bordeaux and Santander; - introduction of policies to protect the environment and improve the quality of life. Such policies range from the reduction of toxic discharges into the atmosphere in heavily urbanized areas to the management of maritime areas (the Baltic Sea and the Mediterranean); - cros ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

limitent aussi fortement ->

Date index: 2023-06-19
w