Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "limite de vente était atteinte " (Frans → Engels) :

Cela était particulièrement important au cours de la période allant de 1988, année où les ventes ont atteint 1,5 million de véhicules, jusqu'en 1995 où les ventes sont tombées à moins de 1,2 million d'unités.

This was particularly important during the period from 1988 when sales peaked at 1.5 million units to 1995 when sales fell to less than 1.2 million units.


La défense a le loisir de convoquer un expert pour essayer d'établir que la limite légale n'était pas atteinte, mais le ministère public a le droit d'utiliser cette présomption.

The defence can call an expert to try to establish that they were not above the legal limit, but the Crown is entitled to rely on the presumption.


Selon British Gas, cet objectif était atteint puisque M. Lock a joui, durant sa période de congé annuel payé, d’un salaire composé non seulement du salaire de base, mais également de la commission issue des ventes réalisées au cours des semaines antérieures.

According to British Gas, that objective was achieved since Mr Lock received, during his annual leave, a salary including not only his basic salary, but also the commission resulting from sales achieved during previous weeks.


Par ailleurs, certaines entreprises allemandes et autrichiennes ont déjà été à l’origine de plusieurs scandales en Hongrie en mettant sur le marché, par le biais de grandes chaînes de magasins, des denrées alimentaires dont la date limite de vente était atteinte, exploitant ainsi les habitudes de consommation, caractérisées par un souci d’économie, des populations des nouveaux États membres confrontées à de grands problèmes de subsistance.

Besides, some German and Austrian firms have already caused numerous scandals in Hungary by putting on the market through large chain-stores food items past their sell-by date, exploiting the thrifty shopping habits of those people in the new Member States who struggle with huge problems of livelihood.


Lorsque les activités des cyberpharmacies ont atteint leur point culminant, le volume total des ventes était de 1,3 milliard de dollars.

At the peak of the Internet sales, the total sales volume was $1.3 billion.


Le ministre Goodale est venu nous dire que son ministère n'était aucunement responsable il a finalement admis qu'à la limite, il l'était à la marge du fait qu'on n'avait pas atteint les objectifs de Kyoto jusqu'à maintenant.

Minister Goodale told us that his department was in no way responsible—although he did finally admit that it may have had a modicum of responsibility—for Canada, thus far, having failed to meet its Kyoto objectives.


Par ailleurs, compte tenu des quotas de production qui ne sont pas atteints dans de nombreux États de l’Union (de 1998 à 2004, la production d’amidon dans l’UE était inférieure de 7% en moyenne aux limites de production fixées), l’augmentation de la limite de production pour la Pologne ne s’accompagnerait d’aucun dépassement des quotas communautaires de production susceptible d’entraîner des dépenses budgétaires supplémentaires.

At the same time, in view of the non-utilisation of production quotas in many EU States (from 1998 to 2004, starch production in the EU 15 was on average 7% lower than the production limits in force), raising the production limits for Poland would not involve exceeding Community production quotas or additional budget expenditure.


Par ailleurs, compte tenu des quotas de production qui ne sont pas atteints dans de nombreux États de l'Union (de 1998 à 2004, la production d'amidon dans l'UE était inférieure de 7% en moyenne aux limites de production fixées), l'augmentation de la limite de production pour la Pologne ne s'accompagnerait d'aucun dépassement des quotas communautaires de production susceptible d'entraîner des dépenses budgétaires supplémentaires.

At the same time, in view of the non-utilisation of production quotas in many EU States (from 1998 to 2004, starch production in the EU 15 was on average 7% lower than the production limits in force), raising the production limits for Poland would not involve exceeding Community production quotas or additional budget expenditure.


Toute tentative volontaire vers un retour de quelque forme de limitation de vitesse était ressentie comme une atteinte à la liberté individuelle de l’automobiliste ou comme un obstacle à un chiffre d’affaires favorable pour les entreprises de transport.

Each deliberate attempt to return to any form of speed restriction was considered an infringement of the driver’s individual freedom or a barrier to favourable profit margins for hauliers.


Si tel était le cas, si telle était également votre intention, vous devriez alors pouvoir, par exemple, adopter l’amendement 101 - que nous avons déposé avec quelques autres députés - qui limite explicitement le champ d’application aux atteintes intentionnelles à des fins commerciales.

If this were the case, if this were also your intention, then you would, for example, be able to adopt Amendment No 101 – which we tabled with some other Members – which explicitly limits the scope to intentional infringements for commercial gain.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

limite de vente était atteinte ->

Date index: 2025-08-15
w