Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allez-vous pouvoir nous fournir des statistiques?

Vertaling van "ligne allez-vous pouvoir " (Frans → Engels) :

Nous n'allons pas nécessairement dire aux victimes oui, c'est vous qui allez pouvoir nous dire comment conduire notre enquête ou si nous devons ou non inculper ou encore procéder d'une certaine façon, mais effectivement vous allez être consulté, vous allez être tenu au courant du déroulement des choses et vous allez avoir votre mot à dire dans les décisions qui vont devoir être prises—peut-être pas de façon péremptoire, mais vous allez néanmoins pouvoir participer parce que ce qui s'est passé vous a déjà affecté.

We would not necessarily say to victims, yes, you're going to tell us how to run our investigation, or, you're going to tell us whether we should charge or not charge or proceed in a certain way, but you're going to be consulted, you're going to be kept informed of what's happening, and you're going to have input into what decisions have to be made—maybe not the definitive final say, but you're going to have input into what takes place, because it has affected you, it has already affected you.


J'imagine que certains secteurs de l'industrie céréalière en profiteront, mais comment allez-vous pouvoir récupérer une partie de ces 178 fameux millions de dollars dont tout le monde parle, étant donné la situation particulière dans laquelle vous vous trouvez?

I can see where certain sectors in the grain industry will benefit from that, but how are your people going to get anything out of this magic $178 million that everybody talks about, given your peculiar circumstances?


— sont éloignées, et pour elles, certains services, comme les avions-ambulances, sont des services de première ligne. Allez-vous pouvoir me garantir que jamais un avion-ambulance ne sera dans l'impossibilité d'avoir accès aux aéroports de Chibougamau, Havre-Saint-Pierre, Blanc-Sablon et Natashquan parce que vous aurez changé la qualité du service?

Can you guarantee that medevac flights will always be able to land at the airports in Chibougamau, Havre-Saint-Pierre, Blanc-Sablon and Natashquan despite any changes in the quality of the service?


Comment allez-vous pouvoir protéger des civils contre des attaques sans occuper la moindre parcelle du territoire?

How do you protect civilians from attack without occupying any piece of territory in order to do so?


Nous ouvrons un débat qui est centré sur ces systèmes financiers et je pense que c’est le lieu idéal pour travailler conformément à ces lignes et pour pouvoir apporter certains éléments auxquels vous avez fait référence, Monsieur Kelly, y compris dans le cadre des directives.

We are opening a debate which is centred around these financial supervision systems and I believe this is the perfect place to work along those lines and to be able to contribute some of the elements to which you have referred, Mr Kelly, even as part of the directives.


Je me pose à présent la question suivante : comment allez-vous pouvoir convaincre à l'avenir ces citoyens si les autorités américaines, qui ne fournissent aucune garantie, peuvent user et abuser à leur gré de ces données ?

What I would now like to know is this: how will we be able to convince these citizens in the future if the American authorities, who are giving no guarantees at all, are in a position to use or abuse their data as they wish?


Dans le cadre de la mise en œuvre du principe de disponibilité, de l’interopérabilité des bases de données, des transferts vers des pays tiers - qui deviennent des transferts vers des pays «quarts» - je ne vois pas bien comment vous allez pouvoir vous tenir à cette ligne de conduite, car ce n’est pas ce qui se passe en ce moment.

In the context of the implementation of the principle of availability, of interoperability, of databases, of transfers to third countries – which become transfers to fourth countries – I do not see how you are going to be able to hold the line, because it is not happening at the moment.


Avec le début de la Convention, vous allez pouvoir mettre les accents décisifs sur l'aspect que prendra la structure interne future de l'Union européenne.

You will, when the Convention begins, be able to emphasise certain features of what the internal configuration of the European Union will be like in the future.


Si à un certain moment, pour une raison quelconque, votre laissez- passer est refusé, vous allez avoir des problèmes en tant qu'employé d'Air Canada parce que vous n'allez pas pouvoir vous présenter au travail.

If at some point, for some reason, your pass is rejected, you will have a hard time being a employee at Air Canada because you cannot show up to work.


Allez-vous pouvoir nous fournir des statistiques?

Will you be able to give us some statistics?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ligne allez-vous pouvoir ->

Date index: 2025-04-20
w