Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lieu par excellence attirant beaucoup » (Français → Anglais) :

L'Europe est le lieu par excellence attirant beaucoup d'acheteurs internationaux et donnant ainsi aux Canadiens accès à un marché beaucoup plus vaste.

Europe is often where the world shops and where many international buyers participate, providing additional market opportunities for Canadians.


Elle n'a pas su attirer les meilleurs chercheurs du monde, et beaucoup d'excellents scientifiques européens continuent à opter pour les États-Unis.

Europe has not been able to attract the best world's researchers, and many excellent European scientists still chose to work in US.


Ça a donné lieu à une réunion organisée par la Chambre de commerce, qui a attiré beaucoup de monde et à laquelle a assisté John Duncan.

This resulted in a well-attended meeting, sponsored by the chamber of commerce and attended by John Duncan.


7. se réjouit du plan d'investissement pour l'Europe, qui constitue un instrument majeur pour accroître l'investissement privé et public; note que le plan est destiné à entraîner d'autres investissements, à développer de nouveaux projets, à attirer des investisseurs et à restaurer la confiance; estime cependant qu'il est beaucoup trop tôt pour évaluer l'incidence réelle de ce plan; ...[+++]

7. Welcomes the Investment Plan for Europe, which is an important instrument for increasing private and public investment; notes that the plan is meant to trigger additional investment, develop new projects, attract investors and restore confidence; considers, however, that it is far too early to meaningfully assess the actual impact of the plan; notes that boosting investment should not be seen as an alternative but rather a complement to reforms; insists that the resources of the European Fund for Strategic Investments (EFSI) sh ...[+++]


7. se réjouit du plan d'investissement pour l'Europe, qui constitue un instrument majeur pour accroître l'investissement privé et public; note que le plan est destiné à entraîner d'autres investissements, à développer de nouveaux projets, à attirer des investisseurs et à restaurer la confiance; estime cependant qu'il est beaucoup trop tôt pour évaluer l'incidence réelle de ce plan; ...[+++]

7. Welcomes the Investment Plan for Europe, which is an important instrument for increasing private and public investment; notes that the plan is meant to trigger additional investment, develop new projects, attract investors and restore confidence; considers, however, that it is far too early to meaningfully assess the actual impact of the plan; notes that boosting investment should not be seen as an alternative but rather a complement to reforms; insists that the resources of the European Fund for Strategic Investments (EFSI) sh ...[+++]


Le régime de protection, ce n'est pas du protectionnisme, c'est simplement une interrogation et je voudrais demander à la Commission si elle estime que la qualité de notre système douanier qui, de mon point de vue, s'est beaucoup dégradée, peut lui permettre de répondre à l'ensemble des considérations auxquelles donne lieu cet excellent débat.

The protection regime is not protectionism, it is simply a question, and I would like to ask the Commission if it feels that the quality of our customs system, which has in my view deteriorated considerably, would allow it to respond to all of the considerations raised in this excellent debate.


Et, même si nous estimons que l'analyse a attiré beaucoup d'attention, elle n'a pas donné lieu à des mesures concrètes.

And although we believe the analysis has attracted attention, it has yet to stimulate concrete actions.


- (ES) En premier lieu, j’aimerais féliciter mon collègue, M. Böge, pour son excellent français, que je lui envie beaucoup, ainsi, bien sûr, que le rapporteur, M. Lamassoure, pour ses efforts en vue de stimuler un débat crucial dont nous verrons ultérieurement si les autres institutions de la Communauté ont le courage de l’affronter.

(ES) I would like firstly to congratulate Mr Böge on his excellent French, of which I am very envious, and also, of course, the rapporteur, Mr Lamassoure, on his efforts to stimulate a crucial debate. We will see later whether the other Community institutions have the courage to tackle it.


Toutefois, j'ai dû me rendre à l'évidence qu'Ottawa est le lieu par excellence où on peut donner l'exemple et que c'est aussi le lieu où beaucoup de changement demeure nécessaire.

I came to Ottawa and found this was a place that set examples and this was a place that needed a lot of changing.


Durant toute la période estivale, Montréal est un lieu de bouillonnement d'évènements qui attirent beaucoup de touristes qui viennent de partout dans le monde.

All summer long, Montreal is alive with a wide range of activities that attract many tourists from all over the world.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lieu par excellence attirant beaucoup ->

Date index: 2024-06-10
w