Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lieu de s'inquiéter très sérieusement » (Français → Anglais) :

1. constate que les menaces et les attaques informatiques contre les organes gouvernementaux, administratifs, militaires et internationaux se multiplient rapidement et sont de plus en plus fréquentes à la fois au niveau mondial et de l'Union, et qu'il y a sérieusement lieu de s'inquiéter de la possibilité que des États ou des acteurs non étatiques, en particulier des organisations terroristes et criminelles, attaquent les structures et les infrastructures d'information et de communication critiques des États membres et des institutions de l'Union, risquant ainsi d'entraîner des dégâts considérables, y compris des effets cinétiques;

1. Notes that cyber threats and attacks against government, administrative, military and international bodies are a rapidly growing menace and occurrence in both the EU and globally, and that there are significant reasons for concern that state and non-state actors, especially terrorist and criminal organisations, are able to attack critical information and communication structures and infrastructures of EU institutions and members, with the potential to cause significant harm, including kinetic effects;


C'est pourquoi, bien que le NPD souscrive à certaines parties du projet de loi et bien qu'il soit prêt à le renvoyer au comité, il s'inquiète très sérieusement du danger de rapprocher des adolescents du système pénal et de faire croire aux gens que ce genre de mesures va résoudre le problème et va être efficace.

That is why in the NDP, although we agree with some parts of the bill and are willing to see it go to committee, we have very serious concerns about this idea that we will move juveniles closer and closer to the criminal system and that somehow we are going to fool people that it is going to fix the problem, that this is going to work.


Étant donné le ressac qui s'est déjà produit au Canada, je crois qu'il y a lieu lieu de s'inquiéter très sérieusement de l'impact qu'aura le projet de loi à l'égard des minorités visibles, des activistes politiques ou même des syndicalistes.

It said we will go about our business as usual and not feel targeted in any way. Given the backlash that has already taken place in the country we must be terribly concerned about the bill's impact in terms of targeting visible minorities, political activists or even labour activists.


J’ajouterai qu’il existe de très sérieuses interrogations concernant tout ce qui dépasse ce domaine très limité du droit des contrats - on entend parler d’un Code civil européen en l’occurrence - et il convient de se pencher attentivement sur ces interrogations, au lieu de les éluder.

I would say, however, that there are of course very grave doubts concerning everything beyond this very narrow field of contract law – there is talk of a European ‘Code civil’ in this connection – and these doubts must be examined rather than dodged.


Devant le ralentissement de l'économie, des milliers d'employés des ressources humaines, dans des centaines de bureaux au Canada, s'inquiètent très sérieusement.

With the downturn in the economy, thousands of human resources employees in hundreds of offices across the country are under a terrific strain.


- (EN) Permettez-moi de commencer en disant que des études scientifiques sérieuses ont montré qu’il n’y pas lieu de s’inquiéter quant aux conséquences néfastes des munitions à l’uranium appauvri sur la santé.

– Let me start by saying that serious scientific studies have shown that there is no reason for anxiety in relation to the issue of the harmful effects of depleted uranium ammunitions on health.


Elle considère que de cette manière nous pourrons répondre efficacement aux inquiétudes des futurs parents espagnols qui ont rempli très sérieusement les démarches nécessaires pour l'adoption et qui sont extrêmement inquiets à la suite des mesures de révision et de suspension des dossiers récemment acceptés.

It considers that, in this way, the concerns of future Spanish mothers and fathers, who have correctly carried out all the necessary procedures for adoption and have then been extremely alarmed by the revision measures and paralysis of cases adopted recently, may be effectively dealt with.


Il s'agit d'un sujet difficile à aborder qui, après les crises alimentaires européennes, a donné lieu à d'intenses débats, et M. Bowis a intégré ce débat-ci dans son rapport de manière très sérieuse.

It is a very loaded topic which, after the European food crisis, has led to heated debates, and Mr Bowis managed very well to incorporate this debate in his report.


au Canada inquiète très sérieusement les consommateurs et les hommes d'affaires. Dans le monde des affaires, le pourcentage d'administrateurs prévoyant une amélioration de l'économie au cours des six prochains mois s'établit à 38 p. 100, contre 64 p. 100 l'an dernier.

In the world of business, 38 per cent of managers foresee an upturn in the economy in the coming six months, as opposed to 64 per cent last year.


Cela justifie les inquiétudes de la population en général qui s'inquiète très sérieusement au sujet du lobbying et, encore une fois, le pire de tout cela, cela nous blesse personnellement en tant que politiciens, parce que cela met un certain doute sur nous.

It proves that the general public is right to be seriously concerned about lobbying. Again, the worst of it all is that it affects us personally as politicians because it casts doubt on us.


w