Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lieu de lire vos mémoires—car » (Français → Anglais) :

Au lieu de lire vos mémoires—car certains d'entre nous les avons en mains et avons eu l'occasion de les parcourir—nous vous demanderions d'en résumer le contenu et de nous soumettre vos suggestions et recommandations relativement au projet de loi, afin que les membres du comité aient le temps de vous poser des questions.

Rather than reading your briefs—some of us have had and taken a look at them—just give us an overview of what the brief says, along with any suggestions and recommendations you have to the committee with regard to the legislation, so that we can ask you some questions.


Ils pourraient faire un résumé de leur mémoire pour que nous puissions les interroger au lieu de lire leur mémoire au complet pendant 20 ou 30 minutes.

They can make a short summary of that presentation so that we can question them, rather than reading verbatim for 20 or 30 minutes.


M. David Colville (vice-président, Télécommunications, Conseil de la radiodiffusion et des télécommunications canadiennes): Non seulement je l'ai, monsieur le président, mais je compte également suivre votre conseil, c'est-à-dire qu'au lieu de lire le mémoire je vous donnerai plutôt un bref aperçu des vues du conseil.

Mr. David Colville (Vice-Chairman, Telecommunications, Canadian Radio-television and Telecommunications Commission): Not only do I have it, Mr. Chairman, but I'll also take your admonition not to read the brief and instead give a quick overview of the commission's views.


Mme Maureen MacDonald: Vous pourrez lire le mémoire, car il est assez difficile de résumer en cinq minutes tout ce que l'on a écrit.

Ms. Maureen MacDonald: The brief is here for you to read, since it's really hard to say everything you've written in five minutes.


Monsieur Watson, j’apprécie beaucoup et votre personne et vos idées, mais même si vous savez lire tout petit et apparemment sans lunettes, alors disons que ce jour-là, elles vous manquaient car que dit le texte?

Mr Watson, I have the greatest of respect both for you and for your ideas, but even if you can read the small print, apparently without glasses, it seems that you have failed to do so today, because what does the text say?


Je vais vous demander de ne pas lire vos mémoires étant donné qu'ils ont tous été distribués aux membres du comité.

I'm going to ask you not to read your briefs. All of your briefs have been distributed to the committee members.


Monsieur Poettering, je suis ravi d’entendre que vous critiquez le journal italien qui vous a appelé avant de lire le document, car s’il l’avait lu, il y aurait trouvé l’esprit propre à nos pères fondateurs et vos propres paroles, les paroles que vous prononcez lorsque vous n’êtes pas accablé par les eurosceptiques qui entourent votre groupe, des paroles que nous approuvons et avons déjà approuvées à maintes reprises.

I am very happy, Mr Poettering, to hear you criticise the Italian newspaper which called you before reading the document, for if it had read it, it would have found there the spirit of our founding fathers and your own words, the words you speak when you are not weighed down by the burden of the Eurosceptics who surround your group, words with which we agree and have agreed many times in the past.


Et ce malaise, pour l’exprimer encore sous la forme d’une image, se dissiperait véritablement si la stratégie de développement durable que vous annoncez pour le mois de décembre ne se révélait pas l’enfant pauvre du papa Barroso. Car vous savez, cette fameuse image avec vos trois enfants reste gravée dans nos mémoires.

This uneasiness would, if I might picture it once again as something visible, truly disappear if the sustainable development strategy that you are announcing for December did not prove to be the poor child of Daddy Barroso because, you know, that notorious image of your three children remains engraved in our memories.


Dans les procès-verbaux du Conseil européen de Turin, on peut lire que si l'Europe avance uniquement dans le domaine économique et monétaire, son succès ne sera pas garanti - je cite évidemment de mémoire - car elle oublierait le plus important : les Européens.

In the Minutes of the Turin European Council we notice that, if Europe were to advance only in the economic and monetary fields, its success would not be guaranteed – I am quoting from memory here – because we would be forgetting the most important thing Europe has: its citizens.


Je vous souhaite donc force et sagesse pour résister au cours des prochaines années et j'espère avoir la possibilité de lire également vos mémoires en temps voulu.

I therefore wish you all the strength and wisdom you will need to keep your chin up over the next couple of years, and I look forward to reading similar memoirs by yourself in due course.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lieu de lire vos mémoires—car ->

Date index: 2022-11-27
w