Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «libéraux vont-ils comprendre » (Français → Anglais) :

Quand les libéraux vont-ils comprendre qu'il faut faire la lutte à la pauvreté et non pas lutter contre les pauvres?

When will the Liberals realize that the fight is against poverty, not against the poor?


Il y a une nouvelle réalité dans la politique canadienne que les libéraux vont devoir comprendre.

There is a new reality in Canadian politics that the Liberals are going to have to understand.


Quand les États membres vont-ils comprendre que chacun d’eux, dans une plus ou moins grande mesure, prêche dans le désert?

When are Member States going to realise that each of them, to a greater or lesser degree, is a voice crying in the wilderness?


Quand les États membres vont-ils comprendre que chacun d’eux, dans une plus ou moins grande mesure, prêche dans le désert?

When are Member States going to realise that each of them, to a greater or lesser degree, is a voice crying in the wilderness?


Quand les libéraux vont-ils comprendre cela.? Le projet de loi C-15B est malavisé à bien des égards.

Bill C-15B is wrongheaded in many different ways.


– Recherche urbaine: il s'agit de mieux comprendre les interactions thématiques (environnement, transport, aspects sociaux, économiques, etc.) et spatiales (urbaines, régionales) en milieu urbain et d'élaborer i) des mécanismes de planification novateurs pour faire face aux problèmes de manière intégrée et durable et ii) des processus de gouvernance novateurs pour renforcer la participation des citoyens et la coopération entre acteurs publics et privés, de mieux comprendre le rôle des villes européennes dans un contexte global (compétitivité urbaine), d'aider les autorités locales à améliorer la cohésion sociale et à lutter contre l'excl ...[+++]

- Urban research: to better understand thematic (environmental, transport, social, economic, etc.) and spatial (urban, regional) interactions in the city and to develop (i) innovative planning mechanisms to address the issues in an integrated and sustainable manner and (ii) innovative governance processes to enhance citizens' participation and cooperation between public and private actors; to better understand the roles of European cities in a global context (urban competitiveness); to support local authorities in improving social cohesion and fighting exclusion in cities where inequalities are growing despite economic development.


Quand donc la Commission et ses compagnons de route vont-ils comprendre que leurs efforts continus pour s'emparer virtuellement de force de toute activité en Europe provoquent le genre d'effets boomerangs personnifiés par Le Pen et Fortuyn ?

When are the Commission and its fellow travellers going to realise that their continued efforts to hijack virtually every activity in Europe is creating the sort of backlash typified by Le Pen and Fortuyn?


- (NL) Je voudrais une fois encore féliciter de tout cœur M. Pat Cox, président du Parlement, pour sa contribution particulièrement précieuse au congrès des libéraux qui s'est tenu récemment en Angleterre et au cours duquel il s'est efforcé de faire comprendre à ses homologues néerlandais que leur attitude vis-à-vis de l'élargissement était tout à fait atypique pour de véritables libéraux.

– (NL) I should actually like to congratulate your colleague Mr Pat Cox, President of this Parliament, warmly on his excellent contribution during the European Liberal Democrat Conference recently held in England.


Quand donc les libéraux vont-ils comprendre?

When are the Liberals going to get the message?


Est-ce que les libéraux vont finalement comprendre le tort qu'ils ont fait aux familles, aux parents et aux femmes chefs de familles monoparentales?

Will the Liberals finally realize the harm they have caused to families, to parents, to single mothers?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

libéraux vont-ils comprendre ->

Date index: 2022-05-14
w