Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "libéraux avaient des excédents notables nous " (Frans → Engels) :

Les libéraux avaient des excédents notables nous permettant de rembourser progressivement la dette fédérale et d'éviter que nos enfants et nos petits-enfants aient à l'assumer plus tard avec les intérêts ajoutés.

The Liberals ran healthy federal surpluses so that we could pay down the federal debt and our children and grandchildren would not have to pick up the tab with interest added on.


Par conséquent, c'est avec tristesse et frustration que je participe au débat, tristesse parce que si les libéraux avaient choisi de décrire clairement l'engagement et si tous les libéraux avaient pris la peine de participer au vote en mai 2006, nous pourrions déjà être en train de nous retirer de la mission.

Therefore, it is with sadness and frustration that I come to this debate, sadness because if the Liberals had chosen, if they had been clear and if they had all bothered to attend the vote in May 2006, we could be on the way to being withdrawn from this mission already.


Comme nous le savons tous, les Canadiens sont très généreux en ce qui concerne le système de soins de santé et les dons de sang, mais nous en avons toujours besoin de plus et c'est pourquoi les libéraux avaient proposé ce changement dans un budget antérieur et qu'ils avaient commencé à consulter les industries touchées.

As we all know, Canadians are very generous when it comes to our health care system and donating their blood but there is also always a pressing need for more, and that is why the Liberals proposed this change in a previous budget and began consulting with affected industries.


Toutefois, je dois tout de même lui poser cette question. Elle affirme que nous avons haussé les impôts des Canadiens à revenus faible et moyen, mais ne serait-elle pas d'accord pour dire que si les libéraux avaient promis d'atteindre un certain taux, ils ne l'avaient en fait pas encore atteint et que nous en sommes actuellement à un demi pour cent du taux le plus faible?

When she says that we raised the taxes for lower and middle income Canadians, I wonder if she would not agree that although in fact where the Liberals had promised a particular rate, that rate had not hit that point, and that we are at a difference of one-half of one per cent on the lowest rate.


Pendant plusieurs années nous avons eu des prix bas et une inflation faible, nous avons eu des taux d’intérêt faibles, nous avons eu la transparence des prix entre les pays, nous avons eu la stabilité macroéconomique - et ceci est un succès notable pour les pays qui avaient auparavant des problèmes d’inflation et de déficit budgétaire.

For several years we have had low prices and low levels of inflation, we have had low interest rates, we have had transparency of prices among countries, we have had macroeconomic stability – and this is a particular success for those countries which previously had problems with inflation and their budget deficit.


- (ES) La représentante du groupe de l’alliance des démocrates et des libéraux pour l’Europe, Mme in ‘t Veld, a commencé son discours en nous disant que le rapport de M. Bullmann était un bon rapport, tout comme l’avaient été les rapports précédents sur les grandes orientations économiques, mais que ces belles paroles n’avaient pas été transformées en actions concrètes et que nous n’avions jamais été ...[+++]

– (ES) The representative of the Group of the Alliance of Liberals and Democrats for Europe, Mrs in 't Veld, began her speech by saying that Mr Bullmann’s report was a good report, as previous reports on the broad economic guidelines had also been, but that those fine words had not been turned into concrete action, that we have never been able to move beyond the talking stage.


- (ES) La représentante du groupe de l’alliance des démocrates et des libéraux pour l’Europe, Mme in ‘t Veld, a commencé son discours en nous disant que le rapport de M. Bullmann était un bon rapport, tout comme l’avaient été les rapports précédents sur les grandes orientations économiques, mais que ces belles paroles n’avaient pas été transformées en actions concrètes et que nous n’avions jamais été ...[+++]

– (ES) The representative of the Group of the Alliance of Liberals and Democrats for Europe, Mrs in 't Veld, began her speech by saying that Mr Bullmann’s report was a good report, as previous reports on the broad economic guidelines had also been, but that those fine words had not been turned into concrete action, that we have never been able to move beyond the talking stage.


En tant que radicaux et libéraux, nous fait venir dans cet hémicycle des membres du gouvernement tchétchène en exil, venus annoncer qu’ils avaient choisi la non-violence.

We, as radicals and liberals, have brought to this Parliament members of the Chechen Government in exile, who came to announce that they had chosen non-violence.


Comme nous pensons la même chose que nos amis libéraux, qui avaient voté pour la première résolution et, surtout, pour la question de ma commission, nous croyons qu'il y a eu un dysfonctionnement, un manque d'information du côté de nos amis libéraux.

As we are of one mind with our liberal friends, who voted in favour of the first resolution and, above all, in favour of the committee’s question, we think there has been some technical hitch and that our liberal friends did not receive proper information.


Si les libéraux avaient appliqué l'excédent à la dette, nous aurions économisé, en intérêts, 235 millions de dollars par année pour les trois prochaines années.

If the Liberals had applied the surplus against the debt, we would have had an interest savings of $235 million a year over the next three years.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

libéraux avaient des excédents notables nous ->

Date index: 2021-02-11
w