Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "libyenne doive s'approprier " (Frans → Engels) :

Comme l'a également souligné le Président, bien que la population libyenne doive s'approprier elle-même le processus de transition, l'UE se tient prête à offrir son expertise et son aide pour:

And as the President also stressed, while the transition process must be owned by the Libyan people themselves, the EU stands ready to provide its expertise and support when it comes to:


En outre, bien que chaque chambre doive adopter le même texte législatif avant qu’il reçoive la sanction royale, l’initiative des projets de loi « ayant pour but l’appropriation du revenu public ou la création de taxes ou d’impôts » appartient à la Chambre des communes .

Furthermore, although the same legislation must be adopted by both houses before being given Royal Assent, bills for the appropriation of public revenues or for imposing any tax must originate in the House of Commons.


Au Manitoba, nous ne pensons pas qu'il soit approprié qu'une personne doive demander de l'aide juridique dans un tel cas et que ses moyens financiers l'empêchent d'être représentée par un avocat.

In Manitoba, we do not think it appropriate that you would have to apply for legal aid and have your financial means affect your ability to have counsel represent you.


En même temps, je voudrais attirer l'attention de la commission JURI sur le fait qu'en raison de la présentation tardive par la Commission des propositions "omnibus", il y a un risque que la fin de la délégation de pouvoirs à la Commission coïncide encore avec la fin de la législature et que le Parlement doive toujours examiner le rapport de la Commission et l'extension possible de la délégation durant la dernière année de son mandat. Cela aurait pour conséquence que le pouvoir de contrôle des actes délégués du PE soit compromis. En conséquence, la commission de l'emploi invite la commission JURI à identifier les moyens ...[+++]

In doing so, however, I would also like to draw the JURI Committee's attention to the fact that, due to the late presentation by the Commission of the present "omnibuses" proposals, there is a risk that the end of the delegation of powers to the Commission would always overlap with the end of the legislature and that Parliament will always have to examine the Commission report and the possible extension of the delegation in the last year of its mandate.


7. encourage le Conseil, la Commission et à la haute représentante/vice-présidente à mettre à disposition tous les moyens nécessaires pour une opération humanitaire internationale d'envergure, à aider le Haut commissariat des Nations unies pour les réfugiés et les autres agences pertinentes comme l'Organisation internationale pour les migrations, le Programme alimentaire mondial, le Mouvement international de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge et le Comité international de la Croix-Rouge, dans l'optique d'un déploiement urgent et approprié le long des frontières libyennes et de l'o ...[+++]

7. Encourages the Council, Commission and the HR/VP to make available all means to support a robust international humanitarian operation, assisting UNHCR and other relevant agencies, such as IOM, WFP, the International Red Cross and Red Crescent and the ICRC to urgently and adequately deploy at Libyan borders and to open safe corridors to deliver aid inside Libya, providing protection and emergency assistance to all those in need; Appeals to the EU and Member States to supply air and maritime transportation to help repatriate or rese ...[+++]


34. invite la Commission à défendre résolument l'inclusion des indications géographiques, à titre d'élément essentiel, dans l'accord commercial anti-contrefaçon (ACAC); déplore que, dans le cadre des négociations commerciales récemment conclues ou en cours, seule une «liste restreinte» d'indications géographiques de l'Union ne doive être protégée par nos partenaires commerciaux; rappelle que conformément à la stratégie «Global Europe», les accords bilatéraux doivent conduire à renforcer le niveau de protection international des indications géographiques par des dispositions de type «OMC+»; met l'accent sur la nécessité, en particulier ...[+++]

34. Calls on the Commission strongly to defend the inclusion of geographical indications (GIs) as an essential part of the Anti-Counterfeiting Trade Agreement (ACTA); regrets that, in the framework of recently concluded or ongoing trade negotiations, only a ‘short list’ of EU GIs is to be protected by our trading partners; points out that, in line with the Global Europe strategy, bilateral agreements must secure enhanced international protection for geographical indications through WTO+ provisions; emphasises the need for a proper and transparent pro ...[+++]


34. invite la Commission à défendre résolument l'inclusion des indications géographiques, à titre d'élément essentiel, dans l'accord commercial anti-contrefaçon (ACAC); déplore que, dans le cadre des négociations commerciales récemment conclues ou en cours, seule une "liste restreinte" d'indications géographiques de l'Union ne doive être protégée par nos partenaires commerciaux; rappelle que conformément à la stratégie "Global Europe", les accords bilatéraux doivent conduire à renforcer le niveau de protection international des indications géographiques par des dispositions de type "OMC+"; met l'accent sur la nécessité, en particulier ...[+++]

34. Calls on the Commission strongly to defend the inclusion of geographical indications (GIs) as an essential part of the Anti-Counterfeiting Trade Agreement (ACTA); regrets that, in the framework of recently concluded or ongoing trade negotiations, only a ‘short list’ of EU GIs is to be protected by our trading partners; points out that, in line with the Global Europe strategy, bilateral agreements must secure enhanced international protection for geographical indications through WTO+ provisions; emphasises the need for a proper and transparent pro ...[+++]


Comme il ne saurait être exclu qu'une enveloppe financière allouée à la Bulgarie et à la Roumanie doive être adaptée pour tenir compte de futures réformes politiques ou de changements fondamentaux susceptibles d'être apportés à l'avenir aux perspectives financières globales de l'Union européenne, la Commission considère qu'il est à la fois prudent et approprié de limiter cette enveloppe à une période de trois années à compter de l'adhésion de ces deux pays.

As it cannot be excluded that any financial package for Bulgaria and Romania would need to be adapted to reflect future policy reforms or fundamental changes to the overall EU financial framework, the Commission judges it prudent and appropriate to limit this package to a period of three years from the accession of these two countries.


Honorables sénateurs, je considère clairement qu'il n'est pas approprié que je doive présumer que, ayant voté en faveur de cette résolution, ce que j'entends faire, je dois m'abstenir ou renoncer à mes responsabilités en tant que sénateur d'examiner le processus de mise en oeuvre dans la mesure où il concerne ma province.

Honourable senators, I clearly take it as inappropriate that I am to assume that, having voted for this resolution, which I intend to do, I am limiting myself or abrogating my responsibilities as a senator to examine the implementation process as it relates to my particular province.


Bien qu'une telle procédure doive aboutir à un résultat approprié, il est néanmoins nécessaire de fixer des durées d'autorisation maximales.

Although such procedure should lead to an adequate outcome, it is nevertheless necessary to set maximum periods of authorisation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

libyenne doive s'approprier ->

Date index: 2024-10-02
w