Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «libertés fondamentales soient activement défendus » (Français → Anglais) :

62. souligne qu'il importe de garantir que le soutien de la démocratie, l'état de droit et le respect de l'universalité et de l'indivisibilité des droits de l'homme et des libertés fondamentales soient activement défendus au sein de toutes les délégations de l'Union, dans le respect néanmoins des stratégies des pays en matière des droits de l'homme;

62. Highlights the importance of guaranteeing that support for democracy, the rule of law and respect for the universality and indivisibility of human rights and fundamental freedoms are actively promoted through all the EU Delegations, while remaining mindful of the country-specific human rights strategies;


L’Union européenne et ses États membres favoriseront et promouvront une gouvernance démocratique qui garantisse la jouissance des libertés fondamentales, telles que la liberté de pensée, de religion ou de conviction, ou la liberté de réunion et d’association, y compris pour les personnes marginalisées, et qui assure le respect des droits de l’homme universels, qu’ils soient civils, politiques, économiques, sociaux ou culturels.

The EU and its Member States will support and promote democratic governance that ensures the enjoyment of fundamental freedoms, such as freedom of thought, religion or belief, freedom of assembly and association, including for marginalised persons, and that delivers on universal human rights, whether civil, political, economic, social or cultural.


(18) La présente directive devrait s’appliquer aux suspects et aux personnes poursuivies, et ce quels que soient leur statut juridique, leur citoyenneté et leur nationalité. La présente directive respecte les droits fondamentaux et observe les principes reconnus en particulier par la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne et la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, y compris l'interdiction de la torture et des peines ou traitements ...[+++]

(18) This Directive should apply to suspects or accused persons regardless of their legal status, citizenship or nationality.This Directive upholds the fundamental rights and principles recognised by the Charter of Fundamental Rights of the European Union and the European Convention on Human Rights, including the prohibition of torture and inhuman and degrading treatment, the right to liberty and security, respect for private and family life, the right to the integrity of the person, the rights of the child, integration of persons wit ...[+++]


Bien que les États membres soient parties à la convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales (CEDH), au pacte international relatif aux droits civils et politiques et à la convention des Nations unies relative aux droits de l'enfant, l'expérience a montré que cette adhésion ne permet pas toujours, en elle-même, d'assurer un degré de confiance suffisant dans les systèmes de justice pénale des autres États membres.

Although the Member States are parties to the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms (ECHR), the International Covenant on Civil and Political Rights, and the UN Convention on the Rights of the Child, experience has shown that this in itself does not always provide a sufficient degree of trust in the criminal justice systems of other Member States.


(9) En appliquant la présente directive, les États membres devraient veiller à ce que les principes de l’intérêt supérieur de l’enfant et de l’importance de l’unité de la famille soient pleinement respectés, conformément à la convention des Nations unies de 1989 relative aux droits de l’enfant et à la convention européenne de sauvegarde des droits de l’homme et des libertés fondamentales, respectivement.

9. Member States should seek to ensure full compliance with the principles of the best interests of the child and the importance of family unity, in the application of this Directive, in line with the 1989 United Nations Convention on the Rights of the Child and the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms respectively.


3. regrette l'absence d'un geste significatif de la part des autorités cubaines en réponse aux demandes formulées par l'Union européenne et la communauté internationale afin que les prisonniers politiques et d'opinion soient libérés et que les libertés fondamentales soient pleinement respectées, en particulier la liberté d'expression et d'association politique;

3. Deplores the absence of any significant signs of response by the Cuban authorities to the calls by the EU and the international community for political prisoners and prisoners of conscience to be released and for fundamental freedoms, especially freedom of expression and political association, to be fully respected;


3. regrette l'absence d'un geste significatif de la part des autorités cubaines en réponse aux demandes formulées par l'Union européenne et par le reste de la communauté internationale afin que les prisonniers politiques et d'opinion soient libérés et que les droits et les libertés fondamentales soient pleinement respectés, en particulier la liberté d'expression et d'association politique;

3. Deplores the absence of any significant signs of response by the Cuban authorities to the calls by the EU and the international community for all political prisoners to be released and for fundamental freedoms, especially freedom of expression and political association, to be fully respected;


Or, pour permettre la régularisation des relations entre l'Érythrée et l'Union européenne, il est essentiel que les droits humains et les libertés fondamentales soient respectés.

Yet, in order to enable relations between Eritrea and the European Union to return to normal, it is essential that human rights and fundamental freedoms be respected.


Nous devons insister pour que la question kurde soit réglée politiquement et que les droits de l’homme et les libertés fondamentales soient garanties.

We must insist that a political solution be found to the Kurdish issue and that human and fundamental rights be guaranteed.


"Les mesures nationales susceptibles de gêner ou de rendre moins attrayant l'exercice des libertés fondamentales garanties par le traité doivent remplir quatre conditions: qu'elles s'appliquent de manière non discriminatoire, qu'elles se justifient par des raisons impérieuses d'intérêt général, qu'elles soient propres à garantir la réalisation de l'objectif qu'elles poursuivent et qu'elles n'aillent pas au-delà de ce qui est nécess ...[+++]

"National measures liable to hinder or make less attractive the exercise of a fundamental freedom guaranteed by the Treaty must fulfil four conditions: they must be applied in a non-discriminatory manner; they must be justified by imperative requirements in the general interest; they must be suitable for securing the attainment of the objective which they pursue; and they must not go beyond what is necessary in order to attain it".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

libertés fondamentales soient activement défendus ->

Date index: 2021-02-16
w