Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "liaison parlementaire nous permettent " (Frans → Engels) :

S'il y avait une surveillance parlementaire, le comité pourrait examiner l'efficacité des forces de lutte antiterroriste et de sécurité, par exemple, permettant davantage de consultation entre ces organismes et les parlementaires, nous permettant d'examiner le processus budgétaire et les affectations, et même d'exercer une influence, si ces organismes ont besoin de plus de ressources.

With parliamentary oversight, the committee would be able to review the effectiveness of our anti-terror and security forces, for example, allowing for a more consultative process between these agencies and parliamentarians, permitting us to review the budgetary process and the allocations and even influence it if they need more capability.


Depuis que nous existons, nous avons réussi à avoir accès à certaines sources de financement et il nous est arrivé d'employer, à temps partiel et sur une base temporaire, des agents de liaison parlementaire et de développement.

We have in our lifetime secured pockets of funding, and we have employed, at times, temporarily, part-time development and parliamentary liaison officers.


Mon collègue, M. Becsey, attire souvent l’attention sur le fait que les accords parlementaires nous permettent d’asseoir les services universels indispensables sur des bases financières sûres, et c’est ce que les citoyens d’Europe attendent de nous.

My fellow Member Mr Becsey has frequently called attention to the fact that the parliamentary agreement gives us the opportunity to put obligatory universal services on a more secure financial basis, and the citizens of Europe expect us to do so.


On en discute par ailleurs, en dehors du cercle des transports, et je pense que l'on devrait, sur ces sujets, codifier des procédures d'urgence parlementaire nous permettant de procéder en toute légalité.

All this leads me to make some comments on governance. We discuss this elsewhere, outside the context of transport, and I think that these subjects require the codification of urgent parliamentary procedures that will allow us to proceed legally.


Le principe de représentation exclusive des parlementaires doit être réaffirmé avec force et le compromis élaboré par le groupe de travail, qui spécifie limitativement les cas d'empêchement permettant le vote d'un non parlementaire, est la dernière position que nous pouvons accepter ici.

The principle of representation by parliamentarians alone must be forcefully reaffirmed, and the compromise drawn up by the Working Group, which specifies limited cases of difficulty in which voting by non-parliamentarians is permitted, is the final position that we can accept here.


Je voudrais vous demander - et je m'adresse en particulier aux groupes politiques - d'envisager une formule grâce à laquelle nous pourrions inviter des parlementaires issus de nos familles politiques des pays candidats en vue de participer à nos débats sur l'élargissement cette année, de créer un sentiment de vitalité, un élan revêtant un caractère très européen et de le faire d'une manière qui nous permette d'entendre les avis différents.

I would like to ask you, especially in the political groups, to consider a formula where we can invite MPs from our political families from the candidate states to participate in our enlargement debates with us this year, to create a sense of vitality, to create a moment which is a very European moment, and to do it in terms which allow us to hear the different voices.


Ici, comme dans d'autres domaines, l'action de l'Union européenne et du Parlement lui-même nous permette de retrouver notre confiance, de nous réconcilier avec notre propre espèce, comme c'est le cas de ce pas en avant que représente le règlement de la Commission que nous tentons d'améliorer au cours de cette procédure parlementaire, en réaffirmant notre engagement et notre espoir.

And here, as in other contexts, the actions of the European Union and Parliament itself give reason for confidence, for reconciliation with our own kind, as with this step forward, this Commission regulation that we are trying to improve in this parliamentary procedure, reaffirming our commitment and our hope.


De plus les ressources accrues affectées à la liaison parlementaire nous permettent bien sûr, non seulement d'être à l'affût et à l'écoute du travail législatif, mais de vous appuyer.

We have devoted additional resources to parliamentary liaison and this will not only keep us in touch with legislative work, but will allow us to support you.


M. Vaughan : Nous connaissons ce projet de loi en détail parce que nous suivons l'évolution de vos travaux et que notre agent de liaison parlementaire nous tient au courant de ce qui entoure ce projet de loi.

Mr. Vaughan: We are aware of the particulars of the bill because we follow the work, and our parliamentary liaison keeps us up to speed on this bill.


Avec la Croix-Rouge, nous menons beaucoup d'activités de liaison, qui nous permettent de rencontrer les enfants et de leur parler.

We do a lot of outreach with the Red Cross where we meet with children and talk to them.


w