Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Index leucopénique
Index leucopénique de Vaughan
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "vaughan nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


index leucopénique de Vaughan | index leucopénique

leukopenic index


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les nouveaux départements dont a parlé M. Vaughan ne sont pas nécessaires sous cette forme si nous voulons utiliser de manière sage les effets de synergie au sein de cette Assemblée.

The new departments referred to by Mr Vaughan are not needed in this form if we make sensible use of the synergy effects within this House.


Monsieur le Président, lors d'une récente allocution devant la chambre de commerce de Vaughan, le candidat libéral Tony Genco a déclaré, au sujet des impôts: « Nous ne pouvons nous permettre de les augmenter ».

Mr. Speaker, recently at the Vaughan Chamber of Commerce, Tony Genco, the Liberal candidate, said in regard to taxes, “We can't afford to increase them”.


Monsieur Adam Vaughan, nous avons déjà eu l'occasion de nous entretenir.

Mr. Adam Vaughan, you and I have known each other in the past.


M. Maurizio Bevilacqua (Vaughan—King—Aurora, Lib.): Monsieur le Président, j'aurais probablement pu terminer mon discours pendant le temps qu'il a fallu pour rendre cette décision. Cela étant dit, c'est un autre cas où nous aurions pu favoriser la hausse du taux de productivité du Canada si nous nous étions vraiment attaqués à la tâche au lieu de perdre beaucoup de temps sur cette question.

Mr. Maurizio Bevilacqua: Mr. Speaker, I probably would have finished my speech by the time this decision was rendered but having said that, this is another case in point where Canada's productivity rate could have been helped if we had just got down to business instead of wasting a lot of time on that issue.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Vaughan : Nous connaissons ce projet de loi en détail parce que nous suivons l'évolution de vos travaux et que notre agent de liaison parlementaire nous tient au courant de ce qui entoure ce projet de loi.

Mr. Vaughan: We are aware of the particulars of the bill because we follow the work, and our parliamentary liaison keeps us up to speed on this bill.


Monsieur Vaughan, nous conservons de très bons souvenirs de votre prédécesseur, Mme Gélinas, qui nous a toujours parlé franchement et nous attendons donc beaucoup de vous.

Mr. Vaughan, we have fond memories of your predecessor, Ms. Gélinas, who always told it the way it was and we have great expectations of you.


w