Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Traduction de «lever afin que nous puissions passer au vote demain soir » (Français → Anglais) :

Je demande le consentement unanime de la Chambre pour que l'on considère que le projet de loi a franchi l'étape de la troisième lecture, afin que nous puissions passer au vote et que les municipalités puissent toucher les versements qui leur ...[+++]

I seek the unanimous consent of the House to consider this bill having been read a third time so that we can vote it in and the municipalities can get their money.


Je demande à cinq députés de se lever afin que nous puissions passer au vote demain soir et juger de l'appui, ou de l'opposition, à ce projet de loi. Ainsi, lorsque le projet de loi sera renvoyé en comité, nous saurons exactement à quoi nous en tenir (1205) [Français] Le président suppléant (M. Marcel Proulx): Comme il est 12 h 7, la période réservée aux débats est expirée.

I am asking five members to stand so that tomorrow night we will have a vote on this to gauge the full support, or opposition, to this bill so that when it goes to committee we know exactly where the bill stands (1205) [Translation] The Acting Speaker (Mr. Marcel Proulx): It being 12:07 p.m., the time provided for debate has now expired.


J’estime que nous avons raison d’avoir ce débat ce soir et de passer au vote demain.

I believe that we are right to tackle the debate this evening and to proceed with the vote tomorrow.


Sera-t-il possible de procéder à un vote maintenant, afin que nous puissions passer à l'étude article par article?

Is it possible to put this to a vote now, so that we can move on to clause-by-clause consideration?


Dans ce cas, mon groupe demande que nous reportions le vote à demain afin que nous puissions en étudier les implications.

In that case, my group requests that we delay the vote until tomorrow so that we can study the implications of this.


Ce soir, l’administration pourrait peut-être aborder à nouveau avec moi quelques aspects afin que nous puissions être à même, demain, d’adopter un rapport plus avancé que les propositions qui nous avaient été soumises initialement.

Perhaps the administration could once again go through various points with me this evening, so that tomorrow we will in fact be able to adopt something going further than what we had initially had submitted to us.


Le président suppléant (Mme Bakopanos): Le vote est reporté au mardi 6 mai, à 15 heures. M. Geoff Regan: Madame la Présidente, je voudrais que vous demandiez si la Chambre accepte de considérer qu'il est 13 h 30, afin que nous puissions passer aux initiatives parlementaires (1250) Le président suppléant (Mme ...[+++]

The Acting Speaker (Ms. Bakopanos): The vote is deferred until Tuesday May 6, at 3 p.m. Mr. Geoff Regan: Madam Speaker, I wonder if you might seek consent to see the clock at 1:30 p.m. so we can begin private members' business (1250) The Acting Speaker (Ms. Bakopanos): Is it agreed?


Dans l'intérêt de l'équilibre politique, je cède la parole à M. Madelin mais je demanderai aux autres orateurs de renoncer à prendre la parole afin que nous puissions passer au vote.

I will give the floor to Mr Madelin in the interests of political balance but I would ask all the other speakers to withdraw so that we can proceed to the vote.


Pour que cela soit clair, honorables sénateurs, à 17 h 30, après le vote, le Président suspendra la séance du Sénat, au lieu de l'ajourner, afin que nous puissions passer à la sanction royale.

In order to be clear, honourable senators, at 5:30 p.m., following the vote, the Speaker shall suspend the sitting of the Senate, not adjourn the Senate, so that we may proceed with Royal Assent.


Toutefois, s'il n'est pas possible de procéder au vote aujourd'hui, je demanderais aux services du Parlement s'il est possible de prévoir le débat ce soir même et le vote correspondant le mercredi de la session partielle de décembre, afin que nous puissions en transmettre le résultat au Conseil le jeudi ; et pourrions-nous également ...[+++]

However, if it is not to possible to vote on it today, might we ask the services of Parliament whether it would be possible to have the debate this evening and the vote on the Wednesday of the December part-session to allow us to forward the results to the Council by the Thursday; and might we also ask for the assistance of the Commissioner in intervening with the Council on this ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lever afin que nous puissions passer au vote demain soir ->

Date index: 2022-05-02
w