Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "leurs préoccupations portaient notamment " (Frans → Engels) :

Ces préoccupations portaient notamment sur la capacité du cadre réglementaire actuel à apporter une réponse appropriée.

These concerns called into question the capacity of the current regulatory framework to address them.


L'ampleur de celles-ci n'était pas connue; les préoccupations portaient cependant sur le fait qu'un texte rédigé essentiellement en se basant sur le traitement de texte pourrait poser certaines difficultés quand il serait appliqué au traitement de données constituées par des sons et des images.

The extent of such technological developments was uncertain, but there was concern that a text drafted mainly with text processing in mind could encounter difficulties when applied to the processing of sound and image data.


Ces préoccupations portaient sur le «prix final», qui est utilisé pour fixer la valeur des CDS en cas de défaut, et sur l’octroi de licences sur certains indices de CDS.

These concerns related to the “final price”, which is used to value CDS if there is a default, and to the licensing of specific CDS indices.


Ces questions portaient notamment sur la nature juridique de l’ERIC, sur la possibilité pour l’ERIC d’avoir comme objectif principal la recherche nucléaire, la responsabilité des membres, le droit applicable en particulier pour les infrastructures distribuées dont les installations et le personnel sont répartis entre divers pays, la liquidation d’un ERIC et le rôle des juridictions nationales.

These concerned inter alia, the legal character of the ERIC, whether the ERIC could have as main goal to undertake nuclear research, the liability of the members, applicable law in particular for distributed infrastructures with nodes and personnel in various countries, the liquidation of an ERIC and the role of the national court.


Dans le cas spécifique de la Côte d’Ivoire, les préoccupations portaient sur l’absence concrète de gouvernement réellement stable dans le pays et sur la question de savoir si l’on pouvait conclure un accord avec un pays se trouvant dans une telle situation.

Particularly in the case of Côte d’Ivoire, there was concern over the fact that, actually, there was not really a stable government in the country, and there were concerns over whether you could make a deal with a country in that position.


Les principales recommandations du groupe de haut niveau "CARS 21" portaient notamment sur la nécessité d'une interaction cohérente entre les différentes politiques, sur la prévisibilité et sur la nécessité de protéger l'intérêt général tout en allégeant la charge réglementaire qui pèse sur l'industrie.

Some of the main recommendations of the CARS21 High Level Group were the need for a coherent interaction between the different policy areas, predictability and the necessity to protect public interests while reducing the regulatory burden on industry.


Ces amendements portaient notamment sur les modalités concernant le rapport d'information consolidé annuel, l'habilitation de la Commission à étendre les interdictions et les restrictions imposées par un État membre aux activités d'un opérateur ou d'un pays tiers donné à l'ensemble de la Communauté et l'accélération des procédures de mise en œuvre.

These dealt in particular with requirements for the yearly aggregated information report, the power of the Commission to extend to the whole Community a ban or restrictions imposed by a Member State on the operation of a specific operator or a third country and the speeding up of the implementation procedures.


Le Parlement a adopté en deuxième lecture, le 2 juillet 2003, 12 amendements à la position commune, qui portaient notamment sur les aspects suivants:

At its second reading on 2 July 2003, Parliament adopted 12 amendments to the Common Position.


Les sujets débattus portaient notamment sur les mesures visant à accélérer l'avancement des interventions, sur l'activation des actions intégrées en zones urbaines et montagneuses ou défavorisées, sur l'évaluation à mi-parcours et la réserve de performance, sur la mise en place des sites Web pour l'information des particuliers concernant la gestion des interventions, et sur le traitement de projets générateurs de recettes.

Topics discussed covered measures on speeding up the progress of operations, activation of integrated actions in urban, mountain, and less-favoured areas, the mid-term evaluation and the performance reserve, setting up websites to provide private individuals with information on the management of assistance, and on the treatment of income-generating projects.


J'ai cru entendre - mais le commissaire parlait alors à mi-voix - qu'elles portaient notamment sur la nouvelle baisse de la protection extérieure et des soutiens internes de notre agriculture réclamée par certains États.

I thought I heard – the Commissioner was speaking sotto voce – that they particularly related to the new reduction in external protection and internal support for our agriculture which certain States had demanded.


w