Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "leurs mesures antiterroristes devaient respecter " (Frans → Engels) :

X. considérant que les mesures antiterroristes doivent respecter les droits reconnus dans la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne et que toute mesure adoptée en la matière a des répercussions sur la sphère des libertés civiles et vice-versa;

X. whereas counter-terrorism measures must respect the rights enshrined in the Charter of Fundamental Rights of the European Union, and any measure adopted in this field has a reciprocal impact on civil liberties;


X. considérant que les mesures antiterroristes doivent respecter les droits reconnus dans la Charte des droits fondamentaux de l’Union européenne et que toute mesure adoptée en la matière a des répercussions sur la sphère des libertés civiles et vice-versa,

X. whereas counter-terrorism measures must respect the rights enshrined in the Charter of Fundamental Rights of the European Union, and any measure adopted in this field has a reciprocal impact on civil liberties,


Il faut souligner qu'après le 11 septembre, les Nations Unies ont à maintes reprises demandé aux États de traduire en justice les auteurs d'activités terroristes en intentant contre eux des poursuites ou en les extradant, tout en rappelant à ces mêmes États que leurs mesures antiterroristes devaient respecter le droit international en matière de droits de la personne.

It is important to note that after September 11, the United Nations has, on numerous occasions, called upon states to bring to justice to those involved in terrorist activities through the process of extradition or prosecution while, at the same time, reminding states that any anti-terrorism measures must comply with international human rights law.


Notre législation antiterroriste doit répondre à cette demande, ne serait-ce que parce que nous ne réussirons pas à définir correctement ces situations dans nos mesures antiterroristes si nous les prenons hors de leur contexte, sans tenir compte des circonstances et des précédents internationaux, sans prendre en compte le principe contextuel, comme l’a dit la Cour suprême.

These standards must be met by our anti-terrorism legislation, if for no other reason than that we cannot have the appropriate or factual understanding of the dynamics involved in our domestic counterterrorism measures if we view them in a vacuum, if we view them as abstracted from the global circumstances and precedents or if we view them, as the Supreme Court has said, out of context without resort to an appreciation of the contextual principle.


34. demande en outre, en ce qui concerne les mesures antiterroristes, que le principe de proportionnalité soit pris en compte et que les droits fondamentaux des citoyens soient respectés, en gardant à l'esprit que toutes ces mesures doivent être conformes à la loi et respecter l'état de droit;

3 4. Calls in addition, where counter-terrorism measures are concerned, for the proportionality principle to be taken into account and the fundamental rights of citizens to be observed, bearing in mind that all such measures must comply with the law and the rule of law;


D’une part, les actes terroristes constituent une violation claire des droits fondamentaux, d’autre part, toutes les mesures antiterroristes doivent respecter la législation internationale en matière de droits de l’homme et le droit humanitaire international.

On the one hand, acts of terrorism constitute a clear violation of basic fundamental rights; on the other hand, all anti-terrorist measures must comply with international legal standards of humanitarian and human rights law.


La Commission souligne que toutes les mesures antiterroristes doivent respecter le droit humanitaire international et la législation en matière de droits de l’homme.

The Commission underlines that all anti-terrorist measures must be consistent with both international humanitarian law and international human rights law.


Elle a aussi énoncé des conditions régissant l'utilisation des dispositions, ainsi que des règles de base pour l'accès par les médias et la transparence, de façon à assurer le respect continu de la Charte et des valeurs canadiennes fondamentales, et à protéger les droits de la personne, tout en assurant l'efficacité des mesures antiterroristes.

It also set out conditions for the use of the provisions and ground rules for media access and transparency that ensure continuing conformity with the charter and fundamental Canadian values and safeguard human rights while ensuring the effectiveness of anti-terrorism measures.


Il a pour but de fournir des recommandations constructives afin de maintenir les mesures antiterroristes nécessaires pour assurer la protection et la sécurité du Canada et des Canadiens à une époque où le terrorisme est malheureusement bien réel, tout en calibrant et en affinant la loi pour que ces mesures soient appliquées dans le respect des libertés civiles, sans discrimination et sans conséquences fâcheuses inutiles.

Our brief is intended to provide constructive recommendations aimed at preserving the counter-terrorism measures necessary to protect safety and security at a time when terrorism is, unfortunately, a fact of life, while at the same time calibrating and fine-tuning the act so that these necessary protections for Canada and its citizens function in a manner that is consistent with civil liberties and is free from discrimination and unnecessary adverse effects.


Dans ce contexte, le Conseil se félicite de constater que les autorités néerlandaises sont disposées à prendre des mesures supplémentaires pour respecter leurs obligations si les prévisions devaient être revues à la baisse.

Against this background, the Council welcomes the readiness of the Dutch authorities to take additional measures to ensure compliance, should downside risks materialise.


w