Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "leurs lois soient constamment adaptées " (Frans → Engels) :

De plus en plus de travailleurs canadiens ont des emplois moins permanents qu'auparavant, ont des emplois à court terme, et je ne pense pas que notre politique et nos lois soient nécessairement adaptées à cette nouvelle forme d'emploi.

More often now, working Canadians are in jobs that are less permanent, there are more contingency-type workers, and I don't think that at this moment our policy and our legislation are necessarily adapted to this new form of employment.


Le programme de travail accorde une grande importance au réexamen de la législation existante de l'UE, afin d'assurer que nos lois soient adaptées à leur finalité.

The Work Programme gives a high degree of importance to reviewing the existing stock of EU legislation and ensuring that all our laws are fit for purpose.


Comme je l'ai mentionné au début de mon intervention, il est très important que les Canadiens s'assurent que leurs lois soient constamment adaptées aux technologies de pointe afin de protéger les plus vulnérables de notre société.

As I mentioned at the beginning, it is very important that we as Canadians ensure that our laws keep up with the advanced technologies to ensure that we are protecting the most vulnerable in our society.


Parallèlement, la crise qui perdure et les nouvelles connaissances qui s’accumulent sur les mécanismes des marchés exigent que les tâches et compétences de cette autorité soient constamment adaptées et, le cas échéant, étendues.

At the same time, the continuing crisis and the constant new discoveries about market mechanisms make it necessary for the tasks and authority of this body to be constantly adjusted and, if required, expanded.


1. déplore que la tenue des élections de fin 2011 ait été marquée par une violation des droits l'homme au lieu de contribuer à un renforcement de la démocratie dans le pays; déplore que les dates des prochaines échéances (élections provinciales et locales) permettant de clore le cycle électoral en cours soient constamment reportées; déplore que les demandes de la société civile quant à la révision de la loi é ...[+++]

1. Deplores the fact that the elections held at the end of 2011 were marred by an infringement of human rights rather than helping to strengthen democracy in the country; deplores the constant postponement of the forthcoming (provincial and local) elections, which would wind up the current round of voting, are being constantly postponed; deplores the fact that civil society demands for review of the electoral law and of the Independent National Electoral Commission (INEC) are being ignored.


19. rappelle sa position sur les dérogations générales dont bénéficient les microentreprises dans l'application de la législation de l'Union, conformément à sa résolution précitée du 23 octobre 2012, qui prévoit qu'une dérogation s'applique uniquement si une analyse des PME, soigneusement réalisée, est à même de démontrer, au cas par cas, que des besoins propres aux microentreprises ne peuvent être satisfaits par des solutions adaptées ou des régimes d'allègement des charges; souligne que les dérogations s'appliquant aux microentrepr ...[+++]

19. Recalls its position on general exemptions of micro-enterprises from EU legislation, as laid down in its aforementioned resolution of 23 October 2012, according to which exemptions should only be applied where a proper SME test is able to demonstrate, on a case-by-case basis, that the specific needs of micro-enterprises cannot be addressed by means of adapted solutions or lighter regimes; stresses that exemptions for micro-enterprises often carry the risk that SMEs may be subject to a patchwork of national laws which foster fragm ...[+++]


Mon projet de loi tente de corriger certains aspects du système d'assurance-emploi canadien de façon à ce que les citoyens puissent être admissibles aux prestations et que celles-ci soient mieux adaptées à leurs besoins.

My bill attempts to set right parts of Canada's employment insurance system so that people will be eligible to collect benefits and those benefits will better suit their needs.


population vieillit, il faudra plus de logements, des soins de santé qui soient plus abordables et plus accessibles et des pensions qui soient mieux adaptées à leurs besoins.

affordable and accessible health care and more appropriate and adequate pensions.


(32) considérant qu'il convient de veiller à ce que les dispositions des annexes soient adaptées constamment aux dernières évolutions des connaissances scientifiques ou techniques; que ces modifications devront être apportées rapidement dans le cadre de la procédure prévue par la présente directive en vue d'instaurer une coopération étroite entre les États membres et la Commission au sein du comité permanent des aliments des animaux;

(32) Whereas it is necessary to ensure that the provisions of the Annexes are continually adjusted to take account of the latest developments in scientific or technical knowledge; whereas such amendments will have to be made swiftly using the procedure laid down by this Directive in order to establish close cooperation between Member States and the Commission within the Standing Committee on Feedingstuffs;


Nous avons en effet pour objectif de continuer de nous assurer que les dispositions de ce nouveau projet de loi seront constamment adaptées aux besoins en expansion rapide de l'industrie de la marine marchande et que les indemnisations prévues par les différents régimes de responsabilité et d'indemnisation en vigueur suivront de près les besoins des économies en croissance.

It is one of our ongoing policy objectives to ensure that the provisions of the new bill keep pace with a rapidly developing shipping industry and to ensure that the compensation provided by the various liability regimes keeps pace with growing economies.


w