Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «leurs déposants devront également contenir » (Français → Anglais) :

Les relevés de compte fournis périodiquement par les banques à leurs déposants devront également contenir des informations sur la protection des dépôts.

Banks will also inform their depositors about the protection of their deposits in their regular account statements.


Les fumeurs ont également certaines habitudes antihygiéniques, notamment lorsqu'ils crachent leur salive, qui peut constituer un autre danger pour la santé de leur entourage, parce qu'elle peut également contenir de nombreux virus.

There are also the unsanitary practices where smokers spit their saliva, which can be a further danger to the health of people around them because their spit can also contain a lot of viruses.


Elles auront également la possibilité de déposer leur déclaration fiscale pour l'ensemble de leurs activités dans l'Union par l'intermédiaire d'un système de «guichet unique»; en d'autres termes, elles ne devront s'adresser qu'à une seule administration fiscale, tout comme les entreprises dont l'activité est exclusivement nationale.

They will also be able to file their tax return for all of their EU activities through a "One Stop Shop" system, meaning that they only have to deal with one administration, just as purely domestic companies do.


Il ne faut toutefois pas oublier que la résolution contient un certain nombre de nouvelles exigences concernant l’apposition des marquages CE ainsi que l’élaboration des déclarations de propriétés à l’intention des utilisateurs, qui devront également contenir des informations sur les substances dangereuses contenues dans les produits de construction.

Nonetheless, we should not forget that the resolution contains a range of new requirements regarding the placing of CE labels and preparing user property declarations, which will also have to contain information about dangerous substances contained in construction products.


Conformément au protocole, le PRTR européen devrait également contenir des informations sur certaines opérations d'élimination des déchets qui devront être déclarées en tant que rejets dans le sol. Les opérations de valorisation telles que l'épandage de boue, de lisier et de fumier ne sont pas signalées sous cette catégorie.

In accordance with the Protocol, the European PRTR should also contain information on specific waste disposal operations, to be reported as releases to land; recovery operations such as sludge and manure spreading are not reported under this category.


Cela peut également devenir le choix auquel bon nombre de Canadiens devront également faire face, puisque si un ministre et bon nombre de députés n'ont aucune protection et ne peuvent librement faire part de leurs préoccupations, comment peut-on s'attendre à ce que les droits des autres Canadiens soient protégés?

That may soon be the choice that many ordinary Canadians face as well, for if a member of the cabinet of this House and many members of Parliament cannot be protected, cannot voice their concerns freely, then how can we expect that other Canadians' rights will be protected?


Les rapports qui devront être élaborés au fur et à mesure de l’application de la directive devront également contenir des exemples de bonne pratique.

The reports, which are to be implemented at the same time as the directive is implemented, must also contain examples of good practice.


Lorsque les délinquants se présenteront au bureau d'inscription de la police, comme l'exige la nouvelle loi, ils seront tenus de fournir certains renseignements tels que leur adresse, leur numéro de téléphone, le nom de leur employeur et leur date de naissance. Ils devront également signaler leurs signes distinctifs ou leurs tatouages, le cas échéan ...[+++]

When offenders first report to the police registry office, as required by this new bill, they will be required to provide certain information, such as their address, telephone number, date of birth and employer's name, as well as any distinguishing marks or tattoos.


Cet article prévoit également que la demande déposée doit contenir des informations pertinentes dont dispose le déposant sur les caractéristiques de la matière biologique sur laquelle porte l'invention ou qui est utilisée dans le cadre de l'invention.

This Article also lays down that the application as filed must contain such relevant information as is available to the applicant on the characteristics of the biological material to which the invention relates or which is used in the context of the invention.


Cet objectif à moyen terme autorisera certaines variations conjoncturelles annuelles du déficit de chaque pays, sans pour autant remettre en question le seuil de référence de 3 % du PIB inscrit au Traité; * Les programmes de stabilité devront également contenir un engagement des États membres de prendre, au besoin, des mesures supplémentaires pour prévenir des dérapages par rapport à ces objectifs; * Les programmes de stabilité seront publiés et présentés au Conseil qui, après que la Commiss ...[+++]

This medium-term objective will provide some breathing space for annual cyclical variations in countries' deficits without breaching the Treaty reference value of 3% of GDP; * stability programmes will also contain a commitment by member states to take additional measures when necessary to prevent slippage from these targets; * stability programmes will be published and submitted to the Council which, after an analysis by the Commission, will either endorse them or, if appropriate, recommend adjustments; * continuous monitoring by ...[+++]


w