Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «leur sont consacrées lorsque nous adopterons » (Français → Anglais) :

J'espère que le député libéral nous aidera non seulement à accroître les ressources qui leur sont consacrées lorsque nous adopterons le budget, mais aussi à leur donner les outils nécessaires pour assurer la sécurité des Canadiens.

I hope we will have the support of my fellow Liberal colleague to not only improve their resources when we are adopting the budget but also to give them the tools that are so necessary to keep Canadians safe.


Il convient de souligner que nous n'ouvrirons pas une nouvelle ère lorsque nous adopterons le projet de loi C-279.

It is important to note that we will not be breaking new ground when we adopt Bill C-279.


Par ailleurs, non seulement nous voudrions obtenir un bilan de la Commission concernant les règlements en suspens que nous pourrions retirer, mais nous voudrions surtout être sûrs que ce que nous avons ici, dans la procédure budgétaire et dans la procédure législative du programme de travail sur lequel la Commission prend une décision aujourd’hui, soit clair. Ainsi, lorsque nous adopterons une décision finale ...[+++]

In addition to that, we would not only like a state of play from the Commission as to which of the outstanding regulations we could have withdrawn, but above all what we would like is to be sure that we have clarity between what we have here in the budget process and the legislative process of the work programme which is decided on by the Commission today; so that when we have a final decision on this budget, hopefully in December, and the resolution from Parliament on the legislative work programme, then both of these can be bound together and we can have the Commission President come to Parliament in February 2007 and tell us what the final work programme ...[+++]


Les agriculteurs veulent s'assurer que lorsque nous adopterons la nouvelle loi, nous n'établirons pas une définition qui les empêchera de prendre soin de leurs animaux et de les abattre conformément aux pratiques courantes pour les manger, comme ils le font depuis des siècles. Du côté urbain, nous retrouvons des personnes qui, pour des raisons qu'elles jugent excellente ...[+++]

The people on the farms want to ensure that when we as legislators pass the new law that we do not adopt a definition that will interfere with their families' abilities on the farm to take care of their animals and to slaughter the animals in the ordinary course as they might do for food and as they have been doing for centuries, whereas from the urban perspective we have individuals who, for what they believe are excellent reasons, do everything they can to reduce the killing of any animals by humankind and certainly they want to red ...[+++]


En tant que ministre de la Défense nationale, je suis heureux de dire, au nom des Forces canadiennes, que nous pouvons maintenant nous retrousser les manches et bâtir la meilleure armée du monde avec l'appui de la Chambre, grâce aux ressources qu'elle approuvera lorsque nous adopterons le budget dans cette enceinte.

As the Minister of National Defence I am pleased to say, on behalf of the Canadian Forces, that we can now roll up our sleeves and get on with the work of building the finest military in the world with the support of the House and the resources it will vote for in the budget when we carry it through the House.


Lorsque nous adopterons ce projet de loi, nous dirons au monde entier que le Canada est un pays ouvert, que le Canada est tolérant et que le Canada est prêt à laisser les gens s'affirmer pleinement. Le Canada dira qu'il a une longueur d'avance sur l'évolution de la société moderne.

When we pass this bill, we will be sending a message to the world that Canada is open to people, Canada is tolerant, Canada is willing to say that individuals can affirm themselves to their fullest, and Canada will be saying it is ahead of where modern society is going.


- Monsieur Cappato, je peux vous assurer que nous n’adopterons cet avis que si le président du Conseil européen, lorsqu’il s’adressera au Parlement mercredi, nous donne aussi l’assurance que le Parlement sera impliqué à tous les niveaux de la procédure.

Mr Cappato, I can tell you that we will only adopt the statement if, when the President of the European Council addresses Parliament on Wednesday, he also gives us assurances that Parliament will be involved at all levels of the proceedings.


Lorsque nous adopterons cette réglementation sur les aéronefs des pays tiers, nous marquerons un autre progrès majeur.

When we adopt this legislation on third-country aircraft, we will be taking an extremely important step forward.


Lorsque nous adopterons demain le procès-verbal de la séance d'aujourd'hui, les collègues qui estimeront que les positions n'ont pas été suffisamment bien expliquées pourront demander des modifications.

When we adopt the Minutes for today’s sitting tomorrow, then any Members who think the positions have not been explained clearly enough may ask for amendments.


Nous adopterons donc le procès-verbal lorsque nous disposerons des versions manquantes.

Therefore, when we have the remaining versions we will proceed with the approval of the Minutes.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

leur sont consacrées lorsque nous adopterons ->

Date index: 2022-03-30
w