Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "leur production devienne aussi " (Frans → Engels) :

Toutefois, les entreprises européennes du secteur devront peut-être fournir de nouveaux efforts pour compenser la hausse des coûts de l'énergie par un accroissement constant de l'efficacité énergétique, limité cependant par la dimension physique, alors que ces entreprises décident d'investir à l'extérieur de l'Europe pour se rapprocher des marchés en expansion, et que leurs concurrents deviennent aussi plus économes en énergie.

But European industry's efforts to compensate for higher energy costs through constant energy efficiency improvements may need to go even further, bearing in mind physical limits, as competitors also increase their efficiency and as European industry decides to invest abroad to be closer to expanding markets.


De plus en plus, certains pays sources deviennent aussi des pays de destination: la Chine ne se contente pas d'être le premier pays source: il accueille d’ores et déjà 7 % de l’ensemble de la population étudiante mondiale participant à la mobilité internationale.

More and more, source countries are also becoming destination countries: China is not just the most important source country, it already hosts 7% of the world’s internationally mobile student population.


C ’ est pourquoi il est nécessaire que le système européen de normalisation devienne aussi inclusif que possible et que tous les partenaires s’engagent à respecter un système ancré dans les valeurs fondamentales d’ouverture, de transparence et de crédibilité scientifique.

The European standardisation system must therefore become as inclusive as possible , with all partners committed to a system rooted in the core values of openness, transparency and scientific solidity.


Dans le même temps, le marché doit offrir des incitations financières claires aux producteurs d'énergies à partir de sources renouvelables afin que leur production devienne aussi prévisible que possible.

At the same time the market has to give clear financial incentives for renewable energy generators to make their production as predictable as possible.


En dépit des avancées technologiques, les énergies renouvelables n’ont pas encore atteint un stade de développement qui leur permette de concurrencer les énergies fossiles et nucléaire; aussi convient-il de continuer à les encourager, pour qu’elles deviennent compétitives sur un marché plus équitable.

Renewable energies, despite technological advances, are not yet developed enough to be able to compete with fossil fuels and nuclear energy and they therefore deserve continued support to compete on a fairer market.


À une époque où les instruments médicaux deviennent aussi importants pour les soins que les médicaments peuvent l'être et que les défaillances des produits deviennent une question aussi importante, pourquoi y a-t-il à leur sujet des réserves concernant les renseignements personnels et les dépenses, alors que nous avons un registre pour les médicamen ...[+++]

At a time when medical device mechanisms have become as important to medical care as drugs and medical devices and product breakdowns are becoming so significant, why are there privacy and expense concerns about this when we have a registry for drugs?


Il importe aussi d'instaurer une norme européenne pour que charger les accumulateurs d'une voiture électrique devienne aussi naturel que de faire le plein de carburant.

To ensure that across the whole of Europe, we have a common standard so that charging electric car batteries becomes as natural as filling up the tank.


Aussi la Commission va-t-elle renforcer son point d'entrée unique (" L'Europe est à vous "), en partenariat avec les États membres, afin qu'il devienne le point unique d'information et d'aide, aux niveaux européen et national.

The Commission will develop its single entry point ("Your Europe" ) in partnership with the Member States, so that it becomes the single information and assistance point at European and national level.


- veiller à ce qu'un brevet communautaire soit disponible d'ici à la fin de 2001, ainsi qu'un modèle d'utilité, de manière à ce que, dans l'Union, la protection par brevet à l'échelle de la Communauté devienne aussi simple et aussi peu coûteuse à obtenir et ait une portée aussi large que la protection assurée par nos principaux concurrents.

ensure that a Community patent is available by the end of 2001, including the utility model, so that Community-wide patent protection in the Union is as simple and inexpensive to obtain and as comprehensive in its scope as the protection granted by key competitors.


C'est la raison pour laquelle la Commission a étroitement coopéré, au cours de la dernière année, avec des représentants des banques, des utilisateurs de systèmes de paiement et des pouvoirs publics en vue de définir avec précision le train de mesures qu'il convient de mettre en oeuvre pour que les paiements transfrontaliers deviennent aussi peu coûteux, aussi rapides et aussi fiables que l ...[+++]

That is why the Commission has been working closely over the last year with representatives of banks, payment systems users and the public authorities to work out the range of precise measures which need to be taken to ensure that cross-frontier payments become as cheap, quick and reliable as the best of those inside any Member State today.


w