Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Vertaling van "leur problème devra-t-elle attendre " (Frans → Engels) :

Aux termes du projet de loi à l'étude, la solution à leur problème devra-t-elle attendre ou le projet de loi à l'étude aidera-t-il les membres des Premières nations sans assise territoriale à obtenir l'autonomie gouvernementale?

Under this bill will that be their problem to be worked out another time, or will this bill assist non-land-based First Nations people to get self-government?


7. rappelle que l'entreprise commune devrait renforcer sans attendre la qualité de ses contrôles ex ante et ex post ; demande que l'autorité de décharge soit informée des résultats des prochains processus d'audit ex post ; relève en outre que l'entreprise commune a entrepris une démarche avec la Cour des comptes pour régler ces problèmes et qu'elle en escompte un résu ...[+++]

7. Reiterates that the Joint Undertaking should reinforce without delay the quality of its ex ante and ex post controls; requests that the discharge authority is informed of the results of the following ex post audit processes; notes, moreover, that the Joint Undertaking is engaged in an ongoing process to address these issues together with the Court of Auditors, and anticipates a positive outcome in future years;


7. rappelle que l'entreprise commune devrait renforcer sans attendre la qualité de ses contrôles ex ante et ex post; demande que l'autorité de décharge soit informée des résultats des prochains processus d'audit ex post; relève en outre que l'entreprise commune a entrepris une démarche avec la Cour des comptes pour régler ces problèmes et qu'elle en escompte un résult ...[+++]

7. Reiterates that the Joint Undertaking should reinforce without delay the quality of its ex ante and ex post controls; requests that the discharge authority is informed of the results of the following ex post audit processes; notes, moreover, that the Joint Undertaking is engaged in an ongoing process to address these issues together with the Court of Auditors, and anticipates a positive outcome in future years;


Tout d'abord, elle offre aux délinquants un recours lorsqu'ils estiment avoir été traités injustement [.] Ensuite, elle contribue à rendre les établissements plus sûrs en permettant de repérer et de régler les problèmes [.] De plus, elle contribue à la responsabilisation des délinquants en les poussant à régler leurs problèmes par l’entremise de moyens appropriés.

First, it provides offenders with a means of redress when they feel they've been treated unfairly.Secondly, it contributes to institutional safety through the early identification and resolution of problems.Thirdly, it contributes to offender accountability by encouraging offenders to resolve problems through an appropriate means.


Lorsqu'une demande est recommandée par le HCR, après qu'une personne revendique le statut de réfugié au sens de la convention et obtient un engagement d'un groupe formé de cinq citoyens canadiens, une fois que cette demande a été réglée à Mississauga et qu'elle a été renvoyée à Damas, combien de temps cette personne devra-t-elle attendre avant de rencontrer un agent?

When a UNHCR case is presented, after somebody applies for UNHCR status and receives a group-of-five sponsorship from Canada, and it is cleared in Mississauga and is sitting at the post in Damascus, what is the length of time before that individual is to be seen?


En ce qui concerne l’École de Halki, combien de temps devra-t-elle attendre et patienter?

As far as the Chalki School is concerned, how long is it expected to wait and be patient?


En ce qui concerne l’École de Halki, combien de temps devra-t-elle attendre et patienter?

As far as the Chalki School is concerned, how long is it expected to wait and be patient?


B. considérant qu'il est urgent d'adopter de nouvelles approches et des concepts innovants en matière de mobilité dans les villes étant donné que le transport urbain est un élément capital dans la lutte contre le changement climatique, la pollution et d'autres problèmes environnementaux et étant donné les effets négatifs de ces problèmes sur la qualité de vie et la santé des citadins; considérant que toute stratégie globale de l'UE visant à lutter contre le changement climatique et d'autres problèmes environnementaux, si elle est couronnée de succès, devra se pencher sur ces problèmes,

B. whereas there is an urgent need for new thinking and innovative concepts on mobility in cities as urban transport is a major contributor to climate change, pollution and other environmental problems as well as the related negative effects on the quality of life and health of city dwellers; whereas these problems need to be tackled if any overall EU strategy to combat climate change and other environmental problems is to be successful,


Je ne pense pas que la personne qui sera responsable du code d'éthique devra décider s'il y a un problème ou non; elle devra simplement dévoiler la situation à tout le monde.

I don't think the person charged with implementing the ethics code should decide whether there is a problem; he or she will simply have to make the facts known.


La motion visant à créer un comité des langues officielles deviendra-t-elle une priorité du Comité des privilèges, du Règlement et de la procédure ou devra-t-elle, comme le sénateur Corbin l'a dit hier, prendre le «back burner» et attendre que nous ayons plus de temps pour le créer?

Will the motion to create an official languages committee be a priority for the Standing Committee on Privileges, Standing Rules and Orders or, as Senator Corbin said yesterday, will it be put on the back burner until we have more time to create that committee?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

leur problème devra-t-elle attendre ->

Date index: 2025-05-20
w