Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «solution à leur problème devra-t-elle attendre » (Français → Anglais) :

Aux termes du projet de loi à l'étude, la solution à leur problème devra-t-elle attendre ou le projet de loi à l'étude aidera-t-il les membres des Premières nations sans assise territoriale à obtenir l'autonomie gouvernementale?

Under this bill will that be their problem to be worked out another time, or will this bill assist non-land-based First Nations people to get self-government?


Toutefois, pour que des progrès soient réalisés, une solution temporaire aux problèmes de coordination ne peut pas attendre le passage d'une législation par le Conseil et le Parlement européen.

However, for progress to be made, a temporary solution to co-ordination problems cannot wait for the legislation to have made its way through Council and the European Parliament.


Pour apporter des solutions à ces problèmes, il convient de développer des approches communes à l’ensemble des domaines d’action, ce qui signifie que la lutte contre la pauvreté devra faire l’objet d’une prise en compte systématique dans l’élaboration des politiques.

Providing solutions to these problems demands approaches that cut across all policy domains, thus requiring the challenge of fighting poverty to be mainstreamed into all policy development.


Le demandeur ne devra pas avoir engagé d’action en justice, car il sera alors impossible de trouver une solution informelle au problème.

The applicant should not have started formal proceedings, as then it is no longer possible to find an informal solution to the problem.


Le demandeur ne devra pas avoir engagé d’action en justice, car il sera alors impossible de trouver une solution informelle au problème.

The applicant should not have started formal proceedings, as then it is no longer possible to find an informal solution to the problem.


Les deux parties ont réaffirmé qu'elles étaient déterminées à voir, à long terme, ce dialogue politique se transformer en un partenariat stratégique leur permettant de rechercher des solutions communes aux problèmes communs auxquels elles sont confrontées.

The two Parties reiterated their determination to see, in the long term, this political dialogue develop into a strategic partnership so that they can together seek common solutions to the common problems facing them.


Les ministres ont réaffirmé qu'ils étaient déterminés à voir, à long terme, ce dialogue politique se transformer en un partenariat stratégique permettant aux deux parties de rechercher des solutions communes aux problèmes communs auxquels elles sont confrontées.

Ministers reiterated their determination to see, in the long-term, this political dialogue develop into a strategic partnership, so that the two sides can together seek common solutions to the common problems facing them.


L'Union européenne formule l'espoir que toutes les parties concernées mettront tout en oeuvre pour trouver rapidement une solution à ce problème humanitaire et elle réaffirme qu'elle soutient pleinement les efforts entrepris à cet égard par le Comité international de la

The European Union expresses its hope that all parties concerned will do their utmost in order to find a solution to this humanitarian problem in the near future and restates its full support for the efforts undertaken in this connection by the International Committee of the Red Cross.


Elles sont également invitées à transmettre leurs commentaires sur la question de savoir si les Etats membres voient l'extension du domaine d'application des législations sur l'assistance judiciaire comme une solution possible aux problèmes financiers des associations de consommateurs lorsque celles-ci agissent en tant que "entités qualifiées" en vertu de la directive "Actions en cessation", précitée.

Comments are also welcome as to whether Member States see in the extension of the scope of the legal aid legislation a possible avenue for the solution to the financial problems of consumers associations when acting as "qualified entities" according to the above mentioned "injunctions" directive.


Il faut trouver les solutions aux grands problèmes environnementaux auxquels elles sont confrontées afin de garantir la qualité de vie pour la majorité des Européens qui vit dans les villes.

Solutions to the major environmental problems they are facing must be found to ensure the quality of life for the majority of Europeans that live in urban areas.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

solution à leur problème devra-t-elle attendre ->

Date index: 2023-05-29
w