Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «leur marge positive était assez » (Français → Anglais) :

Il y a des cas où les producteurs n'ont pas présenté de demande parce que leur marge positive était assez faible, mais ils auraient eu droit à un paiement si on avait assuré les marges négatives.

There are some circumstances where positive margins are relatively low and they may not have claimed, so if you did pay on negative margins, they would be entitled to a payment but had not claimed or did not have a payment on the positive margin.


Quant à savoir s'il y aurait plus de producteurs admissibles qu'actuellement, si on tenait compte des marges négatives, je pense que ce nombre augmenterait seulement d'environ 2, 3 ou 4 p. 100. En effet, si on n'obtient pas d'indemnité pour sa marge positive, il est assez difficile d'en avoir pour une marge ...[+++]

In terms of whether or not there would be additional people, not currently covered under AIDA, who would be eligible if negative margins were covered, we would only expand the number of people by about 2%, 3%, or 4%. The reason for that is if you don't get a payment on your positive margin, it's kind of difficult to have a payment on your negative margin.


Environ 30 à 40 p. 100 de ceux qui ont reçu un chèque pour leur marge positive en auraient aussi obtenu un pour leur marge négative.

About 30% to 40% of those who would receive a cheque from their positive margin would also get a cheque for their negative margin.


Je peux dire au député également qu'en plus de s'appuyer sur le précédent que constitue la nomination du juge Rothstein à la Cour suprême du Canada, notre ministère a demandé des avis juridiques à deux anciens juges de la Cour suprême et de l'expert constitutionnel le plus éminent du pays. Leur avis juridique était assez semblable à la position adoptée par le gouvernement concernant la nomination de juges du Québec à la Cour suprême.

What I can tell the member again is that in addition to the precedent with respect to appointments to the Supreme Court of Canada of Mr. Justice Rothstein, our department went out and sought an outside legal opinion from two former Supreme Court justices, the foremost constitutional expert in the country, and the legal advice was very much the position that the government took with respect to Supreme Court appointments from Quebec.


La réponse du président était assez positive: il m’a expliqué que, après un gel initial, quelque 6 à 7 milliards des 30 milliards alloués avaient atteint leur destination.

To continue, the President’s response was quite positive: he told me that, after an initial freeze, some EUR 6 to 7 billion of the EUR 30 billion allocated had reached the intended destination.


Je voudrais préciser que, à cet égard, le Conseil a parcouru un long chemin pour se rapprocher de la position du Parlement et a accepté de considérer le temps de garde comme du temps de travail, contrairement à la position commune, qui était assez différente.

I would like to say that in this respect the Council has gone quite a long way to meet Parliament and has agreed that on-call time would be regarded as work time, contrary to the common position, which was quite different.


Suivant la programmation financière établie dans le troisième rapport des secrétaires généraux en juillet 2003 (à l'époque, la marge positive était estimée à 28,5 millions d'euros), une simple extrapolation de l'ajustement technique, l'évolution des rémunérations du personnel et l'évaluation des effets de la réforme des institutions auraient abouti à une marge négative de 145 millions d'euros à la rubrique 5 du budget 2005.

4. Following the financial planning as established in the third report by the Secretaries General in July 2003 (the positive margin estimated at the time to amount to EUR 28,5 million), a simple extrapolation of the technical adjustment, the evolution in staff salaries and the estimates of the effects of the reform of the institutions would have resulted in a negative margin of EUR 145 million in heading 5 of 2005 budget.


The Economist était assez caustique la semaine dernière au sujet de l'importance attachée à cette question. Cependant, s'attaquer à l'architecture institutionnelle dont nous avons besoin pour modeler le 21e siècle représente un énorme défi, car cette architecture doit être en rapport avec nos responsabilités et notre position dans le monde.

The Economist last week was rather scathing about the importance that was attached to this issue, but we have a huge challenge ahead in attacking the institutional architecture that we need to create for the 21st century – an architecture that has to be commensurate with our responsibilities and our position in the world.


Comme le budget de 1999 était déjà près du plafond, il était assez difficile de supposer que l'on puisse trouver une aussi grande marge de souplesse dans les autres dépenses.

As the budget for 1999 had already very nearly reached its ceiling, it was really quite difficult to suppose that such great degrees of flexibility might be found in other areas of expenditure.


M. Donald Dewar: Non, il y a 20 ou 30 ans, la marge bénéficiaire était d'environ 30 p. 100. En fait, en 1971 ou 1972, le graphique indiquait une marge de près de 50 p. 100. Les agriculteurs pouvaient subir une perte de 50 p. 100 de leur production ou du prix de leurs produits et ils couvraient quand même leurs frais.

Mr. Donald Dewar: No, the margins were 30% 20 or 30 years ago. In fact, in 1971 or 1972 the graph had it at almost 50%.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

leur marge positive était assez ->

Date index: 2022-12-03
w