Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "leur fréquence devraient encore " (Frans → Engels) :

L'arrêt de la Cour de justice du 9 novembre 2010 dans les affaires jointes C-92/09 et 93/09 Volker und Markus Scheke et Eifert a déclaré non valables l'article 42, point 8 ter), et l'article 44 bis du règlement (CE) no 1290/2005 et le règlement (CE) no 259/2008 de la Commission à l'égard des personnes physiques bénéficiant des Fonds; ces dispositions imposent l'obligation de publier des données personnelles concernant chaque bénéficiaire, sans opérer de distinction selon des critères pertinents, tels que les périodes pendant lesquell ...[+++]

In its judgment of 9 November 2010 in Joined Cases C-92/09 and 93/09 Volker und Markus Schecke GbR and Hartmut Eifert v Land Hessen the Court of Justice of the European Union declared point (8b) of Article 42 and Article 44a of Regulation (EC) No 1290/2005 and Commission Regulation (EC) No 259/2008 to be invalid in so far as, with regard to natural persons benefiting from the European agricultural funds, those provisions imposed an obligation to publish personal data relating to each beneficiary without drawing a distinction based on relevant criteria such as the periods during which those persons have received such aid, the frequency of such aid or the ...[+++]


Les activités de communication sur les avancées scientifiques et technologiques devraient encore être renforcées, et notamment celles opérées par le Programme Cadre de Recherche et Développement Technologique.

Communication of scientific and technological progress should be stepped up, in particular the progress flowing from the Research and Technological Development Framework Programme.


Compte tenu des décalages caractérisant le système climatique, les émissions du passé entraîneront une hausse supplémentaire de la température au cours du XXIème siècle, et les émissions devraient encore s'accroître dans les prochaines décennies.

Because of lags in the climate system, past emissions will lead to an additional rise in the temperature during the 21st century, and emissions, are expected to increase further in the coming decades.


Selon les prévisions, les importations devraient encore augmenter d'ici 2030, pour atteindre 14 mbpj, le Moyen-Orient représentant 80 % de l'augmentation et la Russie/CIS les 20 % restants (Agence internationale de l'énergie (2004): Perspectives énergétiques mondiales, 2004).

By 2030, imports are expected to grow to 14 mbpd – with the Middle East accounting for 80% of the increase, and Russia/CIS for the other 20% (International Energy Agency (2004): World Energy Outlook, 2004).


Les catastrophes naturelles liées à l'eau, telles que les sécheresses et les inondations, sont devenues plus nombreuses et plus importantes sur une grande partie de notre continent, et leur gravité et leur fréquence devraient encore augmenter en raison du changement climatique et de l'évolution des pratiques d'utilisation des sols.

Water-related natural disasters such as droughts and floods have become more frequent and severe in large parts of our continent, and their severity and frequency is expected to increase as a result of climate change and changes in land use.


Actuellement, le spectre des fréquences est encore largement aux mains des radiodiffuseurs historiques.

Currently, the frequency spectrum is still largely in the hands of the incumbent broadcasters.


La procédure d'adjudication des fréquences doit encore être organisée.

The frequencies tendering process has yet to take place.


Encore une fois, la fréquence dépend des ressources dont on dispose pour l'évaluation, mais la portée et la fréquence devraient être envisagées simultanément.

Frequency again depends on the resources available to the assessment, but that issue of scope and frequency must be thought of together.


Seuls trois programmes devraient encore être adoptés en 2003: le programme de coopération transnationale Archimed, entre la Grèce et l'Italie, et les deux programmes de coopération transfrontalière Grèce-Italie et Grèce-Turquie.

Only three programmes remain to be adopted in 2003 - the Archimed programme of trans-national cooperation between Greece and Italy and both programmes of cross-border cooperation involving Greece-Italy and Greece-Turkey.


Ils devraient encorependre l'un de l'autre, mais les transporteurs régionaux devraient dépendre d'eux en ce qui concerne la destination principale, parce qu'une bonne partie de leur trafic serait du trafic d'apport.

They would still have to depend on each other, but the regionals would have to depend on them on the main line, because, again, much of their traffic would be feeder traffic.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

leur fréquence devraient encore ->

Date index: 2023-07-17
w