Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «leur développement que nous nous attachons depuis » (Français → Anglais) :

Fort de votre soutien, nous nous attachons depuis le début de la négociation à mettre en œuvre le mandat qui nous a été confié par le Conseil, en pleine cohérence avec votre résolution et avec les orientations adoptées par le Conseil européen.

With your support, we have been working since the beginning of this negotiation to implement the mandate entrusted in us by the Council, and to be fully in line with your resolution and the guidelines adopted by the European Council.


L'économie de la MRH se porte plutôt bien, mais nos inquiétudes sont liées aux régions rurales de la Nouvelle-Écosse, et c'est à leur développement que nous nous attachons depuis de nombreuses années.

Our economy is doing fairly well in the HRM, but the concerns we have and what we've been developing and working on now for the last number of years is rural Nova Scotia.


Il est depuis longtemps nécessaire que la relation que nous avons sur papier traduise la profondeur et la force de notre partenariat dans la réalité et nous donne une bonne base pour développer encore nos relations à l'avenir», a déclaré la haute représentante de l'Union européenne pour les affaires étrangères et la politique de sécurité et vice-présidente de la Commission européenne, Federica Mogherini.

It is long overdue that the relationship we have on paper reflects the depth and strength of our partnership in reality, as well as giving us a good basis to develop our relationship further in the future", said the High Representative of the European Union for Foreign Affairs and Security Policy Vice-President of the European Commission, Federica Mogherini".


Nous allons maintenir l'aide que nous lui apportons depuis 2002 afin d'éviter que les résultats obtenus ces dernières années en matière de développement ne soient perdus.

We will continue the support which we have been providing since 2002 – to make sure that the development achievements of the last years are not lost.


Depuis l'année dernière, nous intensifions notre défense européenne afin de la rendre de plus en plus efficace en tant que garante de la sécurité à l'intérieur et au-delà de nos frontières, et ce en investissant davantage de ressources, en renforçant la coopération entre les États membres et en développant une coopération plus étroite avec l'OTAN.

Since last year, we are stepping up our European defence to be more and more effective as a security provider within and beyond our borders, investing more resources, building cooperation among member states and taking forward a closer cooperation with NATO.


Je suis membre de ce que nous appelons un groupe de travail essentiel sur les principes de la concurrence dans la région de l'Asie-Pacifique; ces deux ou trois dernières années, depuis qu'existe Canada-APEC dont la création date d'une conférence tenue à Montréal, nous avons passé beaucoup de temps à convaincre les pays en voie de développement de diminuer le degré de réglementation de leurs ...[+++]

I happen to be a member of what we call a core competition principles working group within the Asia-Pacific region, and we have spent an awful of time during the last two or three years, since the Canada-APEC here and at a conference that launched it in Montreal, trying to persuade developing countries to reduce the degree of regulation in their markets to the benefit of their own consumers, their own businesses, and the international trading system.


Comme le signalait mon collègue, nous embauchons actuellement des centaines de personnes pour notre corps professoral—et même un peu plus depuis deux ans—afin de pouvoir nous développer et de combler les départs enregistrés ces deux dernières année; de plus, cela devrait nous permettre de faire face aux retraites prochaines, puisqu'au cours des 10 prochaines années, près de 50 p. 100 des membres de notre faculté pourront prendre leur ...[+++]

I think, as Pierre indicated, we are currently hiring hundreds of faculty members—in fact we've done a bit more over the past two years—effectively to help us grow, to address some of the decline we've had in the past couple of years, and to gear up for retirements, because over the next 10 years, close to 50% of our faculty will be eligible to retire, if we see age 65 as the age of retirement.


Le Commissaire au développement Andris Piebalgs a déclaré: "Depuis Novembre 2012, nous assistons nos partenaires africains dans la préparation du déploiement de la MISMA afin de permettre au pays de recouvrer son intégrité territoriale.

The Commissioner for Development, Andris Piebalgs, stated: ‘Since November 2012 we have been helping our African partners to prepare the deployment of AFISMA in order to help restore [Mali’s] territorial integrity.


Quant à la coopération, que vous évoquez dans votre rapport, entre le représentant personnel pour les droits de l’homme, récemment nommé par le Secrétaire général du Conseil/Haut représentant pour la PESC, et le coordinateur antiterrorisme de l’Union européenne, elle s’inscrit dans le droit fil de notre politique en la matière et nous nous attachons à la développer.

The cooperation, to which you refer in your report, between the Personal Representative on Human Rights recently appointed by the Council's Secretary-General/High Representative for the CFSP and the EU’s Counter-Terrorism Coordinator is entirely consistent with our policy in the matter and we are keen to develop it.


Face aux menaces (réchauffement de la planète, désertification, disparition des ressources et des espèces, développement urbain excessif), nous attachons la plus grande importance à une intégration plus résolue de la protection de l'environnement dans l'ensemble de nos politiques.

In view of the threats such as global warming, desertification, deforestation, depleting resources and threatened species, and unsustainable urban development, we place top priority on integrating environmental protection more completely into all of our policies.


w