Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "leur avait offert beaucoup " (Frans → Engels) :

Je sais que tous les commissaires actuels, sans exception, reçoivent moins que ce qui leur avait été offert et, déjà, on leur avait offert beaucoup moins que ce à quoi ont droit les représentants.

I know that all of the current commissioners, without exception, are taking less than the amount which they were offered, and they were offered substantially less than that which is paid to legal agents.


3.2.7 Il a été demandé aux États membres s'ils estimaient qu'il y aurait lieu de faire passer certains projets de l'annexe II à l'annexe I. Certains États membres l'ont déjà fait en intégrant certains projets dans leur propre version de l'annexe I ou en mettant en place des seuils d'obligation pour certains projets relevant de l'annexe II. Toutefois le groupe le plus nombreux (Autriche, Danemark, Grèce, Pays-Bas, Espagne, Suède, Royaume-Uni) était d'avis qu'il n'y avait pas lieu de faire passer des projets à l'annexe I. Il y avait ...[+++]

3.2.7 The Member States were asked whether they believed that there was a case for moving some projects from Annex II to Annex I. Some Member States have already done this by placing some projects in their own version of Annex I or by having mandatory thresholds for certain Annex II projects. However, the largest single proportion of respondents felt that there is no case for moving projects from Annex II to Annex I (i.e. Austria, Denmark, Greece, Netherlands, Spain, Sweden, UK). There was some consensus on the view that it was far too early to judge whether the Annex I and II lists needed further revision and that there needs to be far ...[+++]


Il était un modèle pour moi – un homme bon, qui avait de l'empathie pour les autres, qui savait parfois porter sur le monde un regard qui dépassait les clivages politiques, et qui avait beaucoup d'humour.

He was someone who supported me, was kind and had an ability to see into other people's lives. Moreover, he could view the world in a non-partisan way. And he had a great deal of humour.


Si le consommateur choisit expressément un certain mode de livraison (par exemple, une livraison express en vingt-quatre heures) alors que le professionnel avait offert un mode de livraison ordinaire et généralement acceptable, qui aurait entraîné des frais de livraison moindres, le consommateur devrait supporter la différence de coûts entre ces deux types de livraison.

If the consumer expressly chooses a certain type of delivery (for instance 24-hour express delivery), although the trader had offered a common and generally acceptable type of delivery which would have incurred lower delivery costs, the consumer should bear the difference in costs between these two types of delivery.


Il a été signalé que le programme avait accumulé beaucoup de retard en 2005 du fait que le processus de passation des marchés était trop long pour certaines actions.

It was noted that the programme experienced a significant delay in 2005, due to the lengthy procurement process for some of the actions.


Des éléments récents révèlent que davantage de consommateurs souhaitent désormais faire des achats transfrontières (52 %, +19) et sont disposés à dépenser plus d’argent à l’étranger (18 %, +5) qu’en 2006, lorsque la directive n’avait pas encore été transposée dans les États membres[135]. Il faut néanmoins reconnaître que la croissance des achats transfrontières en ligne accuse un grand retard sur la croissance interne, ce qui indique clairement que beaucoup reste encore à faire[136]. C’est pourquoi la priorité doit désormais être acco ...[+++]

Recent evidence reveals that more consumers are now interested in making cross-border purchases (52 %, +19) and are willing to spend more money cross-border (18 %, +5) than in 2006, when the Directive had not yet been transposed in the Member States.[135] Nevertheless, it has to be recognised that growth in online cross-border shopping lags far behind domestic growth, so it is clear that more needs to be done.[136] This is why emphasis now needs to be placed on correct and consistent application of the Directive as a precondition for EU citizens and businesses to take full advantage of the opportunities ...[+++]


A l'issue de cette enquête qui avait établi l'existence de dumping et de préjudice, la firme chinoise CHINA NATIONAL LIGHT INDUSTRIAL PRODUCTS avait offert un engagement de prix au terme duquel elle s'engageait à augmenter le prix à l'exportation d'un montant déterminé jugé suffisant pour éliminer le préjudice causé par le dumping.

As a result of the investigation, which established the existence of dumping and injury, the Chinese exporter, China National Light Industrial Products, offered a price undertaking committing it to raise its export prices by an amount sufficient to eliminate the injury caused by dumping.


La Communaute a ensuite offert a la Norvege le meme type d'accordde libre-echange industriel que celui qu'elle avait offert aux autres membres de l'Association europeenne de libre-echange.

The Community subsequently offered Norway the same type of industrial free trade agreement as it had offered to the other members of the European Free Trade Association.


A l'issue de cette enquête qui avait établi l'existence de dumping et de préjudice, la firme chinoise China National Chemicals, Import and Export Corporation (Sinochem) avait offert un engagement de prix au terme duquel elle s'engageait à augmenter le prix à l'exportation d'un montant déterminé jugé suffisant pour éliminer le préjudice causé par le dumping.

An investigation established the existence of dumping and resultant injury, whereupon the Chinese firm concerned, China National Chemicals Import and Export Corporation (Sinochem), offered a price undertaking whereby the export price was to be raised by a specific amount considered sufficient to remove the injury caused as a result of dumping.


La Communaute a ensuite offert a la Norvege le meme type d'accordde libre-echange industriel que celui qu'elle avait offert aux autres membres de l'Association europeenne de libre-echange.

The Community subsequently offered Norway the same type of industrial free trade agreement as it had offered to the other members of the European Free Trade Association.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

leur avait offert beaucoup ->

Date index: 2023-08-03
w