Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «leur arrive même de devoir rester assises » (Français → Anglais) :

Il leur arrive même de devoir rester assises des heures dans leur voiture dans le stationnement de la clinique en raison d'une alerte à la bombe, comme cela arrive souvent.

They sometimes even have to wait for hours in their cars in the clinic parking lot because of a bomb threat, which is a frequent occurrence.


la liberté d'établir et de maintenir des communications avec des individus et des communautés en matière de religion ou de conviction aux niveaux national et international; de même, il convient d'indiquer dans les lignes directrices que le droit de pratiquer une religion en communauté (dans le contexte où les libertés individuelles doivent toujours être respectées) ne devrait pas nécessairement se limiter aux lieux de culte officiellement reconnus et que toute restriction abusive ...[+++]

the freedom to establish and maintain communications with individuals and communities in matters of religion and belief at the national and international levels; equally, it should be noted in the Guidelines that the right to exercise religion in community with others (in the context of which ’individual freedoms must always be respected) should not unnecessarily be limited to officially recognised places of worship, and that all undue limitations to the freedom of assembly should be condemned by the EU; the Guidelines should underline that States have a duty to remain neutral and impartial towards religious groups, including as regard ...[+++]


- la liberté d'établir et de maintenir des communications avec des individus et des communautés en matière de religion ou de conviction aux niveaux national et international; de même, il convient d'indiquer dans les lignes directrices que le droit de pratiquer une religion en communauté (dans le contexte où les libertés individuelles doivent toujours être respectées) ne devrait pas nécessairement se limiter aux lieux de culte officiellement reconnus et que toute restriction abusive ...[+++]

- the freedom to establish and maintain communications with individuals and communities in matters of religion and belief at the national and international levels; equally, it should be noted in the Guidelines that the right to exercise religion in community with others (in the context of which ’individual freedoms must always be respected) should not unnecessarily be limited to officially recognised places of worship, and that all undue limitations to the freedom of assembly should be


Les gens atteints d'arthrite sont plus susceptibles que ceux atteints d'autres conditions chroniques de souffrir de douleurs graves ou modérées, et il leur arrive plus fréquemment de devoir rester au lit ou de réduire leurs activités.

Compared to other chronic conditions, people who suffer from arthritis are more likely to be dealing with severe or moderate pain and report having to stay in bed or reduce activities on a more frequent basis.


Il signe un bail avec le propriétaire du meilleur appartement, puis les conjoints décident de défaire toutes leurs boîtes et de rester dans leur vieil appartement, qui est plus cher et de moindre qualité, même s'ils vont devoir payer l'appartement vide en même temps.

They sign a lease with the superior apartment, and then they decide they're going to unpack their things and stay in the same location at a higher price with a lower quality, even though they're going to have to pay for the empty apartment at the same time.


- (NL) Monsieur le Président, je regrette de devoir rester assise.

– (NL) Mr President, I regret that I must remain seated.


Notre devoir laïque, chrétien si vous voulez, est de trouver, demain, ainsi que nous le faisons actuellement en Italie en identifiant un ou deux objectifs politiques faisables pour demain, pour nous tous, un chemin par lequel il soit possible, au lieu de rester dans votre Munich de 38, Dany, d'aller dans un monde où, samedi, nous lutterons tous ensemble pour les Italiens libres, pour les Allemands libres, pour les Irakiens libres, au lieu de nous apprê ...[+++]

Our secular – or Christian if you prefer – task is to find for us all, tomorrow, as we are doing in Italy by identifying one or two feasible political objectives for the future, a path which will make it possible, instead of staying in your 1938 Munich world, Dany, to go to a world where, at the weekend, we will all fight together for free Italians, free Germans or free Iraqis, instead of sacrificing everything to the moloch of peace, to the moloch of an absolute whose boundaries you are totally unable to define.


- Monsieur le rapporteur, pour le moment - comme vous pouvez le voir vous-même - elle n’est pas encore là. Je demanderai donc à Mme Schreyer de bien vouloir rester ici au nom de la Commission jusqu’à ce que la commissaire compétente arrive.

– Mr Turmes, as you yourself can see, she is not here at the moment, and so I would like to ask Commissioner Schreyer to carry on representing the Commission here until Mrs de Palacio arrives.


Alors que notre mission en Afghanistan arrive à son terme, le sergent-major de l'armée et moi-même allons devoir leur faire comprendre que si les réservistes ont effectivement fait du très bon travail, nous n'allons pas pouvoir, après la mission en Afghanistan, en conserver un aussi grand nombre à plein temps.

Many of those full-time reservists — bless them all — are doing great work, but as we come out of Afghanistan, the relatively tough message that the Army Sergeant Major and I have been passing on to them is that they have all done a great job, but it is not entirely sustainable to expect we will have the same number of reservists after Afghanistan on full-time employment as we have now.


Il y a une différence entre le fait d'aider des civils innocents, non armés et sans défense, à rester dans leurs foyers et villages, à vivre sans la menace imminente de viols, de meurtres et de déplacements, sans devoir craindre que leurs maisons et moyens de subsistance ne soient détruits sous leurs yeux ou que leurs familles ne soient dispersées, dans certains cas sans espoir de réunification, et le fait d'attaquer un gouvernement qui n'a manifesté aucune ambition territoriale ni aucun désir d'étendre ses ...[+++]

There is a difference between helping innocent civilians unarmed and defenceless to remain in their own homes and villages to live free of the threat of imminent rape, murder and displacement, to live free from the notion that their homes and livelihoods could be destroyed before their very eyes, free from the fear that their families could be scattered in some cases with no hope of being reunited. There is a difference between hel ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

leur arrive même de devoir rester assises ->

Date index: 2023-05-08
w