Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «leur ampleur varie considérablement » (Français → Anglais) :

Prix des terres agricoles et fermages Le prix des terres varie considérablement parmi et au sein des État membres // Bruxelles, le 21 mars 2018

Agricultural land prices and rents Land prices vary considerably between and within Member States // Brussels, 21 March 2018


Le Comité constate toutefois que la capacité d’interopérabilité varie considérablement entre les États membres et au sein-même de ceux-ci.

The Committee nevertheless notes that interoperability capacity varies considerably between and within Member States.


Les lignes directrices publiées ce jour contribueront également à faire en sorte que les autorités nationales s'attaquent à ce phénomène, dont l’ampleur varie considérablement d'un État membre à l'autre , sur la base des mêmes éléments de fait et de droit dans l’ensemble de l’Union.

The guidelines published today will also help to ensure that national authorities address this phenomenon - the extent of which varies significantly between Member States , - based on the same factual and legal criteria throughout the Union.


Il ressort des données communiquées par les États membres sur les mariages de complaisance identifiés[43] que si ce phénomène existe, son ampleur varie considérablement d’un État membre à l’autre.

Data submitted by Member States on identified marriages of convenience[43] show that this phenomenon exists but its extent varies significantly between Member States.


Il ressort des données communiquées par les États membres sur les mariages de complaisance détectés ces dernières années entre des ressortissants de pays tiers et des citoyens de l’Union exerçant leur droit à la libre circulation au sein de l'UE que ce phénomène est une réalité dont l'ampleur varie toutefois considérablement d’un État membre à l’autre[2].

Data submitted by Member States on recently identified marriages of convenience between non-EU nationals and EU citizens exercising their right to free movement within the EU show that this phenomenon exists but varies significantly between Member States[2].


L’ampleur temporelle et spatiale des incidences varie considérablement selon le type de pression et la sensibilité des composants de l’écosystème touchés.

The temporal and spatial scale of impacts varies considerably depending on the type of pressure and the sensitivity of the ecosystem components affected.


Pour ce qui est des cotes, je ne peux pas dire que la cote est la même pour tout le monde, comme je l'ai indiqué tout à l'heure, il y a de grandes et de petites entités et leur capacité financière varie considérablement.

In terms of rating, I can't tell you that everyone is the same because, as I indicated earlier, there are smaller and larger entities, and they are all over the map in terms of their financial strength.


· Au fil de ses audiences et à la lecture des Observations finales du Comité des Nations Unies, le Comité a appris qu’en raison de notre structure fédérale, de la multitude de lois et de la diversité des interprétations ou approches adoptées dans chaque province et territoire à l’égard de leur application, le Canada est dépourvu de toutes normes nationales uniformes dans un certain nombre de domaines clés, d’où l’existence d’un impact direct sur les droits des enfants, et le mandat des institutions vouées à la protection des droits des enfants varie considéra ...[+++]

· From its hearings and the UN Committee’s Concluding Observations, the Committee learned that due to Canada’s federal nature, the vast array of laws, as well as the differing interpretations of or approaches to them in each province and territory mean that Canada lacks uniform national standards in a number of key areas with direct impact on children’s rights and that the institutions established to protect children’s rights in each province also perform significantly different functions.


Elle a insisté sur le fait que les États membres ont beaucoup à gagner du partage d’expériences dans la mesure où l'ampleur du problème varie considérablement d'un pays à l'autre.

She also pointed out that Member States have much to gain from sharing experiences as the scale of the problem varies considerably within the EU.


Nous avons constaté que l'ampleur des compétences et des travaux de surveillance des administrateurs varie considérablement d'un régime à l'autre, ce qui n'est pas étonnant puisque de nombreux régimes sont administrés par des personnes ayant peu d'expérience professionnelle en la matière, voire aucune.

Our work suggested that the level of competence and oversight by plan administrators varied considerably from plan to plan, which is not surprising given that many plans are administered by people having little or no professional experience in plan administration.


w