Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "leur absence rendrait impossible " (Frans → Engels) :

un mode d’emploi, lorsque son absence rendrait difficile un usage approprié de la denrée alimentaire.

instructions for use where it would be difficult to make appropriate use of the food in the absence of such instructions.


En effet, elles constituent un des éléments essentiels du mécanisme de prêt en devises étrangères, étant donné que leur absence rendrait impossible l’exécution du contrat.

They constitute one of the essential components of the mechanism of a loan in foreign currency since, in the absence of those terms, performance of the contract would be impossible.


Bien qu'il n'ait pas spécifiquement mentionné le passage «sous réserve du droit provincial d'application générale», vous vous rappellerez qu'à propos de l'éducation religieuse, en particulier, le lieutenant-colonel Moore a dit craindre qu'on puisse imposer certaines choses par le truchement d'une loi provinciale ou d'autres formes de réglementation gouvernementale, ce qui rendrait presque impossible aux Églises adhérant au système unifié d'accomplir ce qu'elles veulent faire dans ce volet particulier de leur cursus scolaire.

Although he did not identify the phrase " Subject to provincial legislation" , you will recall Lieutenant-Colonel Moore's testimony with regard to religious education in particular had to do with his concern that either through provincial legislation or some other form of government regulation there may be impositions made on the area of religious education which would make it virtually impossible for the churches in integration to accomplish what they want to accomplish in that particular area of programming.


j)un mode d’emploi, lorsque son absence rendrait difficile un usage approprié de la denrée alimentaire.

(j)instructions for use where it would be difficult to make appropriate use of the food in the absence of such instructions.


j)un mode d’emploi, lorsque son absence rendrait difficile un usage approprié de la denrée alimentaire.

(j)instructions for use where it would be difficult to make appropriate use of the food in the absence of such instructions.


En l’absence d’une base de données complète regroupant des informations sur les bénéficiaires, les projets et les coûts déclarés, il pourrait s’avérer difficile de repérer les bénéficiaires à risque et les éventuelles doubles imputations des coûts ou d’autres irrégularités, ce qui rendrait inefficaces les mesures de lutte contre la fraude.

The lack of a complete database with information about beneficiaries, projects and declared costs could make the detection of risky beneficiaries and of possible duplicate charging of costs or other irregularities difficult and thus result in ineffective antifraud activity.


En l’absence de mécanisme pour gérer le risque lié à la valeur résiduelle du matériel roulant à la fin d’un contrat de service public, les soumissionnaires devraient intégrer ce risque dans le prix de leur offre – ce qui rendrait prohibitif le coût des contrats de service public.

Without a mechanism to deal with the risk of the residual value of rolling stock at the end of a PS Contract, bidders would either have to price in the risk – making public service contracts prohibitively expensive.


En l’absence d'informations sur la capacité disponible, il est impossible que le marché du gaz deviennent vraiment concurrentiel et que de nouveaux acteurs aient accès aux marchés.

Without information on available capacity the gas market cannot become really competitive and new entrants cannot access the markets.


L’article 27, paragraphe 2, ne serait pas applicable dans cette procédure parce qu’une telle application rendrait celle de l’article 27, paragraphes 3 et 4, impossible, étant donné qu’elle exclurait toute décision définitive du secrétaire général.

In the opinion of the Parliament, Article 27(2) is not applicable in this procedure, because such an application would render it impossible to apply Article 27(3) and (4), as it would preclude any final decision by the Secretary-General.


La Commission, prenant en compte les caractéristiques spéciales de ces obligations, a admis que la mise en oeuvre de la décision occasionnerait des pertes irreversibles. Le remboursement de l'argent à CDC-P rendrait impossible de réétablir le statu quo ante si la Cour était finalement amenée à annuler la décision de la Commission.

The Commission, after taking into account the peculiar features of the aid, accepted the argument of the French authorities that reimbursement of the aid before the Court ruled on the case would bring about irreversible financial damage to the company since an immediate repayment of the money to CDC-P would make it impossible to establish the status quo ante were the Court of Justice to decide ultimately to overrule the Commission.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

leur absence rendrait impossible ->

Date index: 2021-10-23
w