La Commission, prenant en compte les caractéristiques spéciales de ces obligations, a admis que la mise en oeuvre de la décision occasionnerait des pertes irreversibles. Le remboursement de l'argent à CDC-P rendrait impossible de réétablir le statu quo ante si la Cour était finalement amenée à annuler la décision de la Commission.
The Commission, after taking into account the peculiar features of the aid, accepted the argument of the French authorities that reimbursement of the aid before the Court ruled on the case would bring about irreversible financial damage to the company since an immediate repayment of the money to CDC-P would make it impossible to establish the status quo ante were the Court of Justice to decide ultimately to overrule the Commission.