Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "letton l’a lui aussi ressenti très clairement " (Frans → Engels) :

Le peuple letton l’a lui aussi ressenti très clairement, en raison de la crise financière par exemple, laquelle n’a pas épargné votre pays, Monsieur le Président.

Even the people of Latvia have come to feel this quite clearly, for example as a result of the financial crisis, which has also hit your country hard, Mr President.


M. Fraser a aussi dit très clairement que ce n'était pas si simple, au cours de mes discussions avec lui.

Mr. Fraser also stated quite clearly, in my discussions with him, that it is not as simple as that.


J'ai aussi précisé très clairement que, si un sénateur voulait prendre la parole sur le projet de loi C-268, j'étais prête à lui céder la parole sur-le-champ.

I have also made it clear that if any senator wishes to speak to Bill C-268, I am willing to yield the floor at a moment's notice.


Tout en reconnaissant que la responsabilité des violences collectives entre chrétiens et musulmans devrait être imputée aux deux groupes ethniques, nous aurions peut-être dû montrer clairement qu’un autre facteur inquiétant, lui aussi lié aux épisodes de violence qui se sont produits, est la percée progressive de l’Islam radical au Nigeria, dont l’adoption, par 12 des 36 États, de la charia comme loi du pays témoigne très clairement.

As well as recognising the fact that the responsibility for the mass violence between Christians and Muslims should be ascribed to both ethnic groups, we ought perhaps to have made it clear that another worrying factor, which also relates to the episodes of violence that have occurred, is the gradual penetration in Nigeria of radical Islam, a very clear expression of which is the adoption by 12 of the 36 states of sharia as the law of the land.


Je suis simplement curieuse de savoir une chose, étant donné que M. Vines a dit qu'on l'avait invité à témoigner devant le comité, mais qu'il a aussi dit très clairement que sa collègue et lui ne pensent pas qu'il fait partie de leur rôle d'être ici.

I'm just curious to know this, because Mr. Vines has said that he was invited to appear before the committee, but he has made it very clear that actually they don't see it as their role to be here.


Je voudrais formuler une autre remarque spécialement à l’adresse de M. Pannella, en lui disant qu’il n’y a aucune conspiration de la part de la présidence et que le Conseil - qui a une nouvelle fois examiné la question du moratoire sur la peine de mort lundi - souhaite lui aussi faire passer très clairement le message que nous faisons campagne en ce sens.

There is another point I would like to make specifically for Mr Pannella’s benefit, and it is that there has been no conspiracy on the part of the Presidency, and the Council too, which once more considered the issue of the moratorium for the death penalty on Monday, wants it made perfectly clear that that is what we are campaigning for.


Je suis donc d’avis qu’il serait bon que le Parlement européen, lui aussi, fasse connaître très clairement sa volonté, de sorte que les partis et forces politiques concernés puissent se rendre compte qu’il leur incombe de prendre la responsabilité d’accepter l’offre qui est actuellement sur la table, et qui est le résultat de discussions ...[+++]

I therefore believe it would be a good thing if the European Parliament, too, were to make its will perfectly clear, so that the political parties and forces involved might realise that they have a responsibility to accept the offer that is now on the table, that has been the product of very careful, very laborious and very sympathetic discussions.


Puisque Mme Lulling s'est exprimée aussi clairement, nous en déduisons tous qu'elle soutiendra bien entendu l'amendement 17, et je lui en suis très reconnaissant.

In view of the fact that Mrs Lulling spoke so clearly, all of us in this House understand that Amendment 17 will of course be supported by Mrs Lulling, and for that I am very grateful.


Nous avons fait très clairement comprendre dans l'énoncé de politique, qui a été communiqué vendredi dernier et encore lundi dernier, que nous poserons une question très claire. Nous voudrons savoir si les agriculteurs désirent écouler toute l'orge, c'est-à-dire aussi bien l'orge fourragère que l'orge de brasserie, sur le marché ...[+++]

It is very clear in the policy statement that was delivered, both on Friday of last week and Monday of this week, that we will be asking a very clear cut question about whether farmers wish to put all barley, that is, both feed and malting barley, on the completely open market for all sales or would they prefer to retain the current system through which the Canadian Wheat Board, as modernized by the various changes that we are making, remains the single desk seller for all barley exports and domestic barley sales for human consumption ...[+++]


Pour répondre à la question que vous avez posée précédemment aujourd'hui à la Chambre, le secrétaire d'État chargé des institutions financières a lui aussi déclaré très clairement que le Comité des finances et le Comité du Sénat tiendront des audiences à ce sujet.

I believe that in response to your question earlier today in the House, the Secretary of State for Financial Institutions also stated very clearly that the finance committee and the Senate committee would be holding hearings on this very issue.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

letton l’a lui aussi ressenti très clairement ->

Date index: 2024-12-06
w