Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lesquels votre rapporteure estime devoir » (Français → Anglais) :

Le temps limité dont elle a disposé pour élaborer son rapport compte tenu de ce calendrier signifie ce rapport couvre l'essentiel des principaux éléments sur lesquels votre rapporteure estime devoir modifier la proposition de la Commission.

The limited time that has been available to draft this report in the light of this time table will imply that this report covers most of the main issues where your rapporteur finds that there is need to amend the commission proposal.


h) de toutes autres circonstances ou questions sur lesquelles le Conseil estime devoir donner des avis ou faire des recommandations.

(h) any other circumstance or matter upon which the Board considers it appropriate to advise or recommend.


h) de toutes autres circonstances ou questions sur lesquelles le Conseil estime devoir donner des avis ou faire des recommandations.

(h) any other circumstance or matter upon which the Board considers it appropriate to advise or recommend.


Pour ma part, j'estime que les dispositions relatives à la propriété de l'ensemble de notre secteur des services financiers sont vraisemblablement au nombre des questions les plus importantes sur lesquelles nous, parlementaires, allons devoir nous pencher au cours des prochaines années.

My own particular view on this is that the ownership provisions for our entire financial services sector are probably among the most important matters which we as parliamentarians will deal with over the next few years.


Mme Jennifer Hillard: Je ne me lancerai pas dans un long débat sur la Loi sur les produits antiparasitaires, mais il y a des points sur lesquels j'estime devoir vous répondre.

Ms. Jennifer Hillard: I don't wish to get into a lengthy debate on the Pest Control Products Act, but there are some points to which I really feel we have to respond.


Il s'agit là de l'une des raisons pour lesquelles le rapporteur estime qu'il est nécessaire de conclure un accord/engagement tripartite (Commission - États membres - régions) établissant clairement le rôle de chacun dans la réalisation des objectifs fixés.

This is one reason why your rapporteur considers that a tripartite agreement/commitment is needed between the Commission, Member States and the regions which clearly sets out the roles each is to play in seeking to achieve the objectives set.


Toutefois, votre rapporteur estime devoir suggérer quelques modifications du texte afin d'en améliorer l'efficacité compte tenu de la finalité de réforme de la proposition.

However, your rapporteur would suggest certain changes to make the proposal more effective, given that its objective is reform.


4. Enfin, et en parallèle à l'objet proprement dit de l'accord et aux moyens qui y sont consacrés, le rapporteur estime devoir attirer l'attention sur ce qui lui semble une disproportion manifeste entre les moyens financiers consacrés à son exécution et le montant des dépenses administratives, à la charge des DG respectives, pour la mener à bien.

4. As a final note alongside the substance of the agreement itself and the resources allocated to it, the rapporteur would draw attention to what appears to be a clear disproportion between the volume of financial resources allocated to its implementation and the amount of administrative expenditure, to be met by the relevant DG, which its application will involve.


Votre rapporteur estime donc qu'il est essentiel d'agir dans le prolongement de la directive sur le travail à temps partiel (aussi peu satisfaisante soit elle) et d'adopter des dispositions législatives relatives à toutes les formes de travail atypique, y compris le travail à domicile et le télétravail, secteurs dans lesquels les femmes constituent la grande majorité de la main-d'oeuvre et sont le plus menacées par le chômage.

This is why it is vital in the rapporteur"s view that we move beyond the Directive on part-time work (unsatisfactory as that was) and agree legislation on all forms of atypical work including homeworking and teleworking, where again women are in the vast majority and again they face the greater risk of unemployment.


À la suite de certaines études faites aux États-Unis sur la violence lors de rendez-vous et la violence entre époux, selon lesquelles la légitime défense était une situation fréquente de violence entre hommes et femmes, mes collègues et moi-même avons fait l'hypothèse suivante: une partie importante de ces violences dans les fréquentations entre étudiants canadiens, sont des cas où les femmes ont estimé devoir se défendre.

Informed by several U.S. dating violence and spousal violence studies showing self-defence as a frequent motive for female-to-male violence, my colleagues and I hypothesize that much—not all, but much—of the violence used in Canadian post-secondary school dating relationships comes in situations in which women consider self-defence.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lesquels votre rapporteure estime devoir ->

Date index: 2025-03-23
w