Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lesquels nous ferons face " (Frans → Engels) :

En mon nom personnel et en celui de la Commission européenne, je les assure qu'ensemble nous ferons face".

In my name, and on behalf of the European Commission, I would to like to assure them that, together, we will persevere".


Nous ferons face à cette menace ensemble, avec tous les moyens nécessaires et une détermination sans faille.

We will face this threat together with all necessary means and ruthless determination.


Nous devons mettre intégralement en œuvre tous les aspects de la déclaration, parmi lesquels l'intensification de la réinstallation et l'accroissement de la capacité de la Grèce à faire face à la situation humanitaire et à traiter les demandes d'asile conformément au droit de l'UE.

This includes stepping up resettlement and increasing Greece's capacity to address the humanitarian situation and deal with asylum applications in line with EU law.


La seule question est de savoir si nous y ferons face alors que les tensions sont encore gérables ou si nous voulons attendre que des groupes néofascistes pleins de haine sèment la terreur dans les villes européennes.

The only question is whether we will deal with them while the tension can still be dealt with, or when neo-fascist groups filled with hatred run riot in Europe’s cities.


C'est seulement quand nous ferons face à la Russie ensemble que nous serons en mesure de faire valoir nos intérêts ensemble.

Only when we face Russia together will we be able to assert our interests together.


Toutefois, nous devons être clairs sur la manière dont nous ferons face à d’éventuelles suppressions de la proposition.

But we need to be clear about how we will deal with possible deletions from the proposal.


Toutefois, nous devons être clairs sur la manière dont nous ferons face à d’éventuelles suppressions de la proposition.

But we need to be clear about how we will deal with possible deletions from the proposal.


Pour ce qui est des graves menaces pesant sur la santé humaine et l’économie rurale, nous devons nous efforcer de réduire le risque à un niveau négligeable. Cependant, le risque «zéro» n’existe pas. Ainsi, même face à des menaces au caractère extrêmement prioritaire pour lesquelles un niveau de risque négligeable est recherché, nous devons analyser le rapport coûts-avantages et coût-efficac ...[+++]

For serious threats to human health and the rural economy, we must strive to reduce the risk to a negligible level. But zero risk cannot be achieved. So even when dealing with high priority threats where a negligible level of risk is sought, we must analyse the cost-benefit and cost-effectiveness of possible interventions to ensure best use of limited resources, both in terms of EU funding and cost to producers. This is critical to our food supply and key to the sustainability of the environment and the rural economies of Member States.


Il nous faut obtenir le choix de l'émetteur, sans quoi nous ferons face aux mêmes problèmes que ceux que nous avons rencontrés avec la directive existante sur les prospectus.

We need issuer choice, otherwise we will have the same problems we have had with the existing prospectus directive.


Tels sont les moyens par lesquels nous ferons face ensemble aux défis communs.

In these ways we shall together address common challenges.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lesquels nous ferons face ->

Date index: 2023-09-19
w