Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lesquels il était ressorti précédemment " (Frans → Engels) :

Concernant les autres États membres pour lesquels il était ressorti précédemment qu'ils enregistraient des déséquilibres (Belgique, Bulgarie, Danemark, Malte, Pays-Bas, Finlande, Suède et Royaume-Uni), le bilan approfondi aidera à déterminer dans quelle mesure ces déséquilibres persistent ou ont été corrigés.

For the other Member States previously identified as experiencing imbalances (Belgium, Bulgaria, Denmark, Malta, the Netherlands, Finland, Sweden and the United Kingdom), the in-depth review will help to assess the extent to which imbalances persist or have been overcome.


Une décision interprétative de la Haute cour a également «arrêté le chronomètre» pour les périodes durant lesquelles un procès était précédemment suspendu dans l'attente d'un jugement relatif à une exception d'inconstitutionnalité[39].

An interpretative ruling of the High Court has also "stopped the clock" for periods during which a trial was previously suspended pending a ruling on an exception of unconstitutionality.[39]


Le Conseil européen a rappelé les conclusions formulées précédemment à l’égard de la Turquie , dans lesquelles il reconnaissait, à Helsinki, que la Turquie était un État candidat destiné à rejoindre l’Union sur la base des mêmes critères que ceux appliqués aux autres États candidats.

The European Council recalled its previous conclusions regarding Turkey , in which, at Helsinki, it agreed that Turkey was a candidate State destined to join the Union on the basis of the same criteria as applied to the other candidate States.


Précédemment, nous avons entendu les représentants du Congrès des chefs des Premières nations de l'Atlantique dire que l'une des raisons pour lesquelles ils avaient décidé de défendre la réforme électorale était que la région comptait le pourcentage le plus élevé de Premières nations dont les élections sont régies par la Loi sur les Indiens, soit 75 p. 100.

We heard previously from the Atlantic Policy Congress that one of the major reasons they decided to champion for electoral reform was that Atlantic Canada has the highest percentage of First Nations who hold elections under the Indian Act system, at 75 per cent.


Cependant, ma question était basée sur des renseignements que nous avaient fournis précédemment vos propres fonctionnaires, selon lesquels les coûts des deux catégories de programmation étaient sensiblement identiques.

However, my question was based on information supplied to us earlier by your own officials. It showed that costs for both categories of programming were substantially the same.


C'est ce qui est ressorti des affaires jugées par les tribunaux allemands, dans lesquelles les consommateurs n'étaient pas en mesure de prouver que la situation de démarchage à domicile était déterminante dans la signature du contrat en raison de visites antérieures du commerçant.

This became apparent in German court cases where consumers were unable to prove that the doorstep-selling situation was decisive for the signing of the contract because of previous visits by the trader.


L’ouverture de lignes à grande vitesse a permis au rail de décrocher d’importantes parts de marché sur des trajets pour lesquels le transport aérien était largement dominant précédemment.

The opening of high speed lines enabled rail to obtain significant market shares on routes where transport by air was previously dominant.


L’ouverture de lignes à grande vitesse a permis au rail de décrocher d’importantes parts de marché sur des trajets pour lesquels le transport aérien était largement dominant précédemment.

The opening of high speed lines enabled rail to obtain significant market shares on routes where transport by air was previously dominant.


Le Conseil européen a rappelé les conclusions formulées précédemment à l’égard de la Turquie , dans lesquelles il reconnaissait, à Helsinki, que la Turquie était un État candidat destiné à rejoindre l’Union sur la base des mêmes critères que ceux appliqués aux autres États candidats.

The European Council recalled its previous conclusions regarding Turkey , in which, at Helsinki, it agreed that Turkey was a candidate State destined to join the Union on the basis of the same criteria as applied to the other candidate States.


L'hon. Douglas Young (ministre du Développement des ressources humaines, Lib.): Monsieur le Président, lorsque le comité parlementaire siégera à nouveau et qu'il étudiera la législation appelée précédemment projet de loi C-111, j'espère que nous pourrons apporter des éléments qui vont démontrer les raisons pour lesquelles nous croyons qu'il est essentiel de modifier certains aspects de la loi qui ...[+++]

Hon. Douglas Young (Minister of Human Resources Development, Lib.): Mr. Speaker, I hope that when the parliamentary committee meets again and reviews the legislation formerly known as Bill C-111 we can show why we feel it is essential to change certain aspects of the proposed legislation, precisely because the impact of that legislation on some sectors and groups was not acceptable.


w