Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lesquelles nous nous prononcerons aujourd " (Frans → Engels) :

Nous avons proposé des amendements, sur lesquels nous nous prononcerons ce soir, qui définissent «époux» comme un homme ou une femme unis par les liens du mariage, et «mariage» comme l'union légitime d'un homme et d'une femme à l'exclusion de toute autre personne.

We have put forth amendments, which will be voted on tonight, that define spouse as either a man or a woman who has entered into a marriage and that define marriage as the lawful union of one man and one woman to the exclusion of all others.


Nous avons présenté aujourd'hui de nouvelles propositions en faveur de la réduction des risques, lesquelles se fondent sur les normes convenues au niveau international, tout en tenant compte des particularités du secteur bancaire européen».

Today, we have put forward new risk reduction proposals that build on the agreed global standards while taking into account the specificities of the European banking sector".


Nous devons donc faire tout ce qui est possible pour les aider à acquérir des compétences qui soient adaptées à un marché du travail en mutation. Le plan d’action en 10 points présenté aujourd’hui recense les domaines dans lesquels l’Union peut aider à changer le cours des choses, comme l’assurance d’une meilleure reconnaissance des qualifications sur le territoire de l’UE ou l’établissement d’une garantie de compétences qui aidera les adultes peu qualifiés à acquérir un niveau minimal en lecture et écriture, calc ...[+++]

Today's 10-point action plan sets out areas where the EU can help make a difference, from ensuring better recognition of qualifications across EU borders, to a Skills Guarantee that helps low-skilled adults learn essential literacy, numeracy and digital skills".


Les membres de cette nation ont été les premiers habitants des terres sur lesquelles nous avons construit notre Parlement national, ces mêmes terres sur lesquelles nous nous trouvons aujourd'hui.

Members of that nation were the first inhabitants of the land on which we built our national Parliament, the very land on which we stand today.


– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, nous discutons aujourd’hui de trois mesures se rapportant à la santé et à la protection des consommateurs, sur lesquelles nous nous sommes déjà prononcés favorablement en commission et sur lesquelles nous nous prononcerons favorablement en plénière.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, today we are discussing three measures relating to the health and protection of consumers, which we have already voted in favour of in committee and which we will vote in favour of in plenary.


Enfin, honorables sénateurs, en ce qui concerne les amendements que nous serons appelés à considérer et sur les lesquels nous nous prononcerons à 16 heures, nous avons la série d'amendements proposés par le sénateur Nolin.

Finally, honourable senators, with respect to the amendments that we will be called upon to consider and vote upon at four o'clock, we have Honourable Senator Nolin's grouping.


S'engagera-t-il immédiatement à ce que la motion sur laquelle nous ne prononcerons aujourd'hui ne soit pas mise aux voix au comité avant que nous ayons.. (1430) Le Président: Le président du Comité des comptes publics et député d'Edmonton St. Albert a la parole.

Is he willing to commit today that the vote today will not be put before the committee until we have had (1430) The Speaker: The hon. chair of the public accounts committee and member for Edmonton St. Albert.


L'avantage en est au moins qu'elle disposera encore de quelques semaines - voire d'un délai plus long - pour intégrer dans ses propositions de réforme les recommandations sur lesquelles nous nous prononcerons aujourd'hui, dans le cadre de mon rapport, en vue de la politique de la pêche à venir.

That has, at least, the advantage that they have another few weeks, or maybe even longer, to incorporate into their proposals for reform the suggestions for future fleet management in my report, on which we are voting today.


Les circonstances dans lesquelles nous nous trouvons aujourd’hui devant vous pour la prestation de serment des nouveaux membres de la Commission sont très particulières.

We are here today for the swearing-in of the new Members of the Commission in what are very special circumstances.


- (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, vous voyez devant moi les documents sur lesquels nous nous prononcerons cette semaine.

– (DE) Madam President, Commissioner, I have before me the documents we will be voting on this week.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lesquelles nous nous prononcerons aujourd ->

Date index: 2025-04-05
w