Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lesquelles nous aimerions obtenir vos commentaires " (Frans → Engels) :

Je vais demander au greffier de vous adresser par écrit quelques questions sur lesquelles nous aimerions obtenir vos commentaires, par exemple, sur les effets de l'apparition de nouveaux détaillants importants dans nos collectivités, comme Costco et d'autres, sur les produits canadiens.

There are a few questions that I will ask the clerk to send to you in writing that we would like to have your comments on, for example, the big new retailers in our communities, such as Costco and others, relevant to Canadian products.


Nous aimerions obtenir vos commentaires sur ces documents et nous vous serions reconnaissants de nous faire part d'autres approches et d'autres idées pour l'éducation civique et l'enseignement de la démocratie parlementaire canadienne.

We welcome your comments about these materials, and would appreciate hearing about other approaches and ideas for teaching on citizenship and Canadian parliamentary democracy.


La présidente: Nous aimerions entendre vos commentaires sur les modifications que vous suggérez pour que nous puissions en discuter.

The Chair: We would like to hear your suggested amendments so that we may discuss those.


Je suis préoccupée par le fait que cette Assemblée soit divisée sur la question des quotas laitiers parce que, quand nous aurons la codécision, si le traité de Lisbonne entre en vigueur, nous devrons réfléchir de manière plus cohérente en tant que groupe et donner des signaux clairs aux producteurs plutôt que des messages divisés; alors permettez-moi de répéter que vos commentaires concernant la création de liens entre producteurs et transformateurs concernant les niveaux ...[+++]

I am worried that this House is divided on the issue of milk quotas because when we have codecision, if the Lisbon Treaty comes into force, we are going to have to think more coherently as a group and give clear signals to farmers rather than divided messages, so let me repeat that your comments about making links between producers and processors, about production levels, are something we need to explore, something we have to have ...[+++]


Je pense, Monsieur le Commissaire, que nous partageons les mêmes objectifs, c’est-à-dire parvenir à un marché intérieur qui est approprié et sensible à tous – vous l’avez indiqué dans vos commentaires préliminaires – et je pense que nous voulons aujourd’hui travailler avec vous afin de veiller à ce que nos citoyens continueront à atteindre le niveau d’accès au marché intérieur, à obtenir les bénéf ...[+++]

I think, Commissioner, we share the same objectives: to achieve an internal market that is relevant and responsive to all – you said that in your introductory comments – and I think that we want now to work together with you to ensure that our citizens continue to achieve the level of access to the internal market, the benefits and indeed the protection with remedies and redress.


Je pense, Monsieur le Commissaire, que nous partageons les mêmes objectifs, c’est-à-dire parvenir à un marché intérieur qui est approprié et sensible à tous – vous l’avez indiqué dans vos commentaires préliminaires – et je pense que nous voulons aujourd’hui travailler avec vous afin de veiller à ce que nos citoyens continueront à atteindre le niveau d’accès au marché intérieur, à obtenir les bénéf ...[+++]

I think, Commissioner, we share the same objectives: to achieve an internal market that is relevant and responsive to all – you said that in your introductory comments – and I think that we want now to work together with you to ensure that our citizens continue to achieve the level of access to the internal market, the benefits and indeed the protection with remedies and redress.


Cet argument nous a été présenté en comité et nous aimerions obtenir vos commentaires pour savoir si c'est un moyen économique de produire du poisson avec les niveaux de protéine exigés par le marché.

That argument was presented to us as a committee, and we would like to have your comments on whether it is an economical means of producing fish with the protein levels required by the market.


Nous aimerions avoir vos commentaires et répondre à vos questions.

We would like to hear your comments and answer your questions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lesquelles nous aimerions obtenir vos commentaires ->

Date index: 2024-08-07
w