Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lesquelles leurs enfants devraient bénéficier " (Frans → Engels) :

Ce sont eux qui trouvent les raisons pour lesquelles leurs enfants devraient bénéficier de notre protection, et il nous incombe, en tant que législateurs, d'y veiller.

They give the reasons why their children should be protected and it is up to us as legislators to make sure that does happen.


Néanmoins, l'accès aux services de garde d'enfants est très en deçà des objectifs que comportent les lignes directrices pour l'emploi adoptées en 2003: d'ici 2010, 33 % au moins des enfants âgés de moins de trois ans et 90 % au moins des enfants âgés de trois ans à l'âge de la scolarité obligatoire devraient bénéficier d'une prise en charge adéquate.

Nevertheless childcare provision is still far from the 2003 Employment Guidelines targets: childcare should be provided by 2010 to at least 90% of children between three years old and the mandatory school age and at least 33% of children under three years of age.


Parmi les autres garanties essentielles dont les enfants devraient bénéficier figurent le droit d'être informés rapidement de leurs droits, d’être assistés par leurs parents (ou d'autres personnes appropriées) et d'être interrogés à huis clos.

Other key safeguards that children should benefit from include being swiftly informed of their legal rights, being assisted by parents (or other appropriate persons), and not being questioned in public hearings.


Les enfants devraient être prioritaires pour toutes les procédures liées au franchissement des frontières et ils devraient bénéficier de l’aide adéquate d’un personnel spécialisé lors de leur identification et de leur enregistrement.

Children should be prioritised in all border-related procedures and receive adequate support from specialised staff in the process of identification and registration.


En outre, à l’instar des enfants pris en charge par l’État et qui sont ressortissants d’un État membre de l’UE, les enfants migrants pris en charge par l'État devraient bénéficier de mécanismes et de procédures les aidant à préparer leur passage à l’âge adulte et leur sortie des structures d’accueil.

Furthermore, as is the case for children in State care who are EU nationals, mechanisms and processes need to be in place to help prepare children in migration in State care for the transition to adulthood/leaving care.


Lorsque des enfants sont détenus, ils devraient bénéficier de mesures de protection particulières.

Where children are detained they should benefit from special protection measures.


Les enfants privés de liberté devraient bénéficier de mesures de protection particulières.

Specific protection measures should exist for children who are deprived of their liberty.


J'invite tous les parlementaires à se joindre à moi pour appuyer la liberté intellectuelle au Canada, notamment la liberté dont nos enfants devraient bénéficier pour découvrir les livres dans leur milieu scolaire.

I ask all parliamentarians to join with me in supporting intellectual freedom in Canada, especially the freedom our children should enjoy to discover books in their schools.


En ce qui concerne l'offre de garde d'enfants, un seuil a été fixé lors du Conseil européen de printemps à Barcelone, en mars 2002: d'ici 2010, au moins 33% des enfants âgés de moins de 3 ans et au moins 90% des enfants d'un âge compris entre 3 ans et l'âge d'entrée dans l'enseignement obligatoire devraient bénéficier de structures de garde d'enfants.

A benchmark on child-care provision was introduced by the Barcelona Spring European Council of March 2002: by 2010 at least 33% of children under 3 years of age and at least 90% of children between 3 years old and the mandatory school age should have access to childcare.


L'argument que je veux faire valoir aujourd'hui, c'est que nous devrions être tout aussi préoccupés des enfants que des adultes et que les enfants devraient bénéficier de la même protection physique que les adultes.

The point I wish to make today is that we should be just as concerned, and Canada's children should be entitled to the same physical protection as adults.


w