Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lesquelles le gouvernement a peut-être voulu procéder ainsi " (Frans → Engels) :

Il faut, je crois, admettre que l'une des raisons pour lesquelles le gouvernement a peut-être voulu procéder ainsi dans le cas de l'Agence des douanes tient à ce qu'essentiellement notre organisme est assez autonome.

I think it's fair to say that perhaps one reason they did choose to proceed at least with the revenue agency is that we are a largely self-contained organization.


Eu égard à des considérations liées tant à la nature purement technique des agences, que, plus généralement, aux principes de l'ordre juridique communautaire, le Livre blanc sur la gouvernance européenne a énuméré des limites ultérieures pour ce qui concerne le champ d'intervention des agences décisionnelles. En particulier, on peut avoir recours à de telles agences uniquement dans des domaines où un seul intérêt public prédomine, ainsi que dans des domain ...[+++]

In view of considerations in connection with both the purely technical nature of the agencies and, more generally, the principles on which the Community legal order is based, the White Paper on European Governance placed further restrictions on the decision-making agencies' scope for action, authorising them to intervene only in areas where a single public interest predominates and in areas where the agencies are not called upon to arbitrate on conflicting public interests, exercise any powers of political appraisal or conduct any complex economic assessments.


M. Kevin MacDougall: Vous risquez d'avoir des difficultés si vous placez l'argent de nos pensions sur le marché public et il se peut que si l'on nous donne le temps de procéder à des consultations, nous puissions convaincre le gouvernement qu'il n'est peut-être pas bon de procéder ainsi pour la force nationale de police et qu'il ...[+++]

Mr. Kevin MacDougall: You may have a potential problem investing our pension moneys in the public market, and perhaps, given the time to consult, we'd be able to convince the government that they may not want to do this for the national police force, that they may want to continue on with the funding arrangement we presently have.


En procédant ainsi, on pourrait tenir un grand nombre de votes sur un grand nombre de domaines pour lesquels l'opposition cherche manifestement à rejeter les propositions du gouvernement.

This would allow for a broad range of votes on a broad range of topics where the opposition, clearly, is seeking to delete the proposals of the government.


21. prie instamment le gouvernement de faire de la garantie de la liberté de la presse une priorité et de fournir le cadre juridique approprié pour garantir le pluralisme politique conformément aux normes internationales; condamne les efforts déployés par le gouvernement turc pour interdire l'accès aux médias sociaux et aux sites internet ou pour procéder à sa fermeture sans présenter d'ordonnance d'un tribunal, son approche restrictive de la liberté d'expression ainsi que les p ...[+++]

21. Urges the Government of Turkey to guarantee media freedom as a matter of priority and to provide an adequate legal framework guaranteeing pluralism in line with international standards; condemns the efforts made by the Turkish Government to ban access to social media and websites or close down the latter without a court order, its restrictive approach to freedom of expression and the pressure put on media outlets and journalists, which often results in the in ...[+++]


20. prie instamment le gouvernement de faire de la garantie de la liberté de la presse une priorité et de fournir le cadre juridique approprié pour garantir le pluralisme politique conformément aux normes internationales; condamne les efforts déployés par le gouvernement turc pour interdire l'accès aux médias sociaux et aux sites internet ou pour procéder à sa fermeture sans présenter d'ordonnance d'un tribunal, son approche restrictive de la liberté d'expression ainsi que les p ...[+++]

20. Urges the Government of Turkey to guarantee media freedom as a matter of priority and to provide an adequate legal framework guaranteeing pluralism in line with international standards; condemns the efforts made by the Turkish Government to ban access to social media and websites or close down the latter without a court order, its restrictive approach to freedom of expression and the pressure put on media outlets and journalists, which often results in the in ...[+++]


Pour une raison quelconque, le gouvernement n'a pas voulu procéder ainsi.

The government for whatever reason chose not to do it that way.


d) préciser les circonstances dans lesquelles le conseil d'une bande peut procéder aux retenues prévues à l'article 13, ainsi que le maximum pouvant être retenu et la marche à suivre à cet égard;

(d) specifying the circumstances under which the council of a band may withhold amounts under section 13, the maximum amounts that may be withheld and the procedure to be followed in doing so;


62. prend acte du récent changement de gouvernement, qui s'est fait dans le plein respect des normes démocratiques; se félicite des déclarations faites par le nouveau gouvernement au sujet de sa politique à l'égard de l'Union européenne et dans lesquelles il souligne l'impératif de continuité; se félicite, de plus, que le nouveau gouvernement ait choisi de ne pas procéder à des changements majeurs dans l'équipe de négociation ou ...[+++]

62. Notes the recent change of government, which was conducted fully in accordance with democratic standards; welcomes the declarations made by the new Government on its EU policy, stressing continuity; welcomes, also, the new Government"s choice not to make any important changes in the negotiating team or in the Civil Service; considers that this will facilitate the successful and timely conclusion of the negotiations; considers, furthermore, that this choice is further evidence of the integrity of the public administration in Estonia and that this integrity is the main explanation for the low level of corruption in the country;


53. prend acte du récent changement de gouvernement, qui s'est fait dans le plein respect des normes démocratiques; se félicite des déclarations faites par le nouveau gouvernement au sujet de sa politique à l'égard de l'Union européenne et dans lesquelles il souligne l'impératif de continuité; se félicite, de plus, que le nouveau gouvernement ait choisi de ne pas procéder à des changements majeurs dans l'équipe de négociation ou ...[+++]

53. Notes the recent change of government, which was conducted fully in accordance with democratic standards; welcomes the declarations made by the new Government on its EU policy, stressing continuity; welcomes, also, the new Government’s choice not to make any important changes in the negotiating team or in the Civil Service; considers that this will facilitate the successful and timely conclusion of the negotiations; considers, furthermore, that this choice is further evidence of the integrity of the public administration in Estonia and that this integrity is the main explanation for the low level of corruption in the country;


w