Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "les soupçons largement répandus parmi " (Frans → Engels) :

B. considérant que les commentaires de ce type sont désormais largement répandus parmi les consommateurs;

B. whereas hotel and restaurant reviews are now widely used by consumers;


F. considérant que la légitimité des élections législatives a été hypothéquée dès le départ par le refus d'enregistrer tous les partis d'opposition et de les laisser prendre part aux élections et par les soupçons largement répandus parmi les citoyens russes que la campagne était soigneusement orchestrée par le Kremlin;

F. whereas the legitimacy of the State Duma elections were undermined from the outset by the refusal to register and allow all opposition parties to take part and by the widely held suspicion among the Russian citizens that the campaign was stage-managed by the Kremlin;


Des taux de chômage élevés, surtout parmi les jeunes, de faibles taux de participation de la main-d'œuvre et la pauvreté sont largement répandus dans toute la région.

High levels of unemployment, especially youth unemployment, low labour force participation rates and poverty are widespread throughout the region.


Des taux de chômage élevés, surtout parmi les jeunes, de faibles taux de participation de la main-d'œuvre et la pauvreté sont largement répandus dans toute la région.

High levels of unemployment, especially youth unemployment, low labour force participation rates and poverty are widespread throughout the region.


Bien entendu, ils sont à l’origine des attaques - qui m’inspirent également un profond dégoût - perpétrées contre les Serbes, leurs villages et leurs églises, mais les sentiments de déception et de méfiance, ainsi que d’agression, sont largement répandus parmi la population.

Of course, they are behind the attacks – which are also in my opinion sickening – on Serbs, their villages and their churches, but feelings of disappointment and distrust, but also aggression, are widely spread among the population.


Toutefois, il se peut que nos soldats canadiens n'aient pas eu en leur possession des dispositifs radio essentiels largement répandus parmi les soldats américains pour signaler automatiquement leur position qui s'affiche sur un écran situé dans l'habitacle du pilote.

However, our Canadian troops may have lacked key radio devices, that are widely issued to U.S. troops, to transmit their locations automatically to a display inside the pilot's cockpit.


Il a, en outre, encouragé des "actions préventives pour traiter les problèmes de la désaffection et de l'échec scolaire largement répandus parmi les jeunes", grâce à une réforme radicale du contenu et des orientations du travail scolaire des adolescents.

Beyond this he called for "Preventive action to address widespread alienation and school failure among young people" by radically reforming the content and focus of teenage school-work.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

les soupçons largement répandus parmi ->

Date index: 2023-07-26
w