Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lequel vous attirez mon attention » (Français → Anglais) :

Mme Dyane Adam: Monsieur Goldring, je ne sais pas à quel article vous faites allusion, mais son auteur n'a certainement pas présenté les choses de façon très claire parce qu'il n'y a pas de lien entre tous les éléments sur lesquels vous attirez mon attention.

Ms. Dyane Adam: Mr. Goldring, I don't know which article you read, but certainly the journalists did not do a great job, because there are things brought together in your comments that have no linkages.


Vous attirez mon attention sur le problème du nombre de participants au système d'assurance-emploi.

You draw my attention to the problem of the many people in the employment insurance system.


- Madame Berès, je ne suis fort heureusement pas un expert en ce qui concerne cette question et les multiples aspects juridiques sur lesquels vous attirez mon attention, voilà pourquoi j’ai demandé conseil aux personnes compétentes.

Madame Berès, happily, on this question and the multiplicity of legal dimensions which you bring to my attention, I am not an expert and so I sought advice from those with expertise.


- Madame Berès, je ne suis fort heureusement pas un expert en ce qui concerne cette question et les multiples aspects juridiques sur lesquels vous attirez mon attention, voilà pourquoi j’ai demandé conseil aux personnes compétentes.

Madame Berès, happily, on this question and the multiplicity of legal dimensions which you bring to my attention, I am not an expert and so I sought advice from those with expertise.


J'ai l'honneur de vous confirmer que mon gouvernement souscrit à ce qui précède et que, considérés dans leur ensemble, votre lettre, la présente réponse et les appendices joints, dont les versions française et anglaise font également foi, constituent comme vous l'avez proposé, un accord modifiant l'accord, lequel entre en vigueur à la date de la dernière note diplomatique de l’échange de notes diplomatiques entre le gouvernement du Canada et la Communauté européenne confirmant l’accomplissement des procédures internes nécessaires à l’ ...[+++]

I have the honour to confirm that the above is acceptable to my Government and that your letter, and this reply and the attached Appendices, which are equally authentic in English and French, together shall constitute an agreement to amend the Agreement, in accordance with your proposal, which shall come into force on the date of the last note of an exchange of diplomatic notes between the Government of Canada and the European Community confirming that all necessary intern ...[+++]


Je partage le point de vue d’autres intervenants qui ont dit: "Monsieur le Président en exercice du Conseil, avec tout le respect qui vous est dû, lorsque vous attirez notre attention sur l’affaire Arjan Erkel - pour lequel il serait fantastique que vous puissiez régler cette question au cours de votre présidence -, vous devez vous rappeler que la situation de la Tchétchénie est plus tragique que celle que vous décrivez".

I share the view of the others who say: Mr President-in-Office of the Council, with all due respect for you when you draw attention to the case of Arjan Erkel – in respect of whom it would be fantastic if you were able to solve it during your presidency – but you have to remember that Chechnya is more tragic than you have depicted it.


- (NL) Monsieur le Président, le groupe des Verts et de l'alliance libre européenne est satisfait de votre discours, parce que vous y attirez l'attention du Parlement sur son rôle politique et ne vous attardez pas trop aux détails techniques, quoique je sois convaincue que beaucoup de temps sera nécessaire pour les régler.

– (NL) Mr President, the Group of the Greens and the European Free Alliance is pleased with your speech because, in it, you remind Parliament of its political role and do not dwell on technical details, although I am certain that it will take a lot of time to regulate these.


Vous attirez notre attention sur le fait qu'au cours de mon audition, le 3 septembre, devant la commission de l'environnement, de la santé publique et de la politique des consommateurs, j'ai déclaré qu'il était de mon intention d'établir des tests diagnostiques de l'ESB à l'échelle de l'Europe.

You draw attention to the fact that during my hearings on 3 September before the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy, I mentioned that it was my intention to establish diagnostic testing for BSE on an EU-wide basis.


Je suppose, monsieur le président, que le deuxième article sur la même page est celui sur lequel vous attirez mon attention, n'est-ce pas?

I gather the second item on the same page, Mr. Chairman, is the one to which you are directing my attention; is that correct?


Vous attirez notre attention sur les aspects contextuels importants de l'autisme, lesquels vous ont amené à présenter ce projet de loi.

You focus our minds on the important contextual aspects of autism for which you are bringing forward this particular piece of legislation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lequel vous attirez mon attention ->

Date index: 2022-01-03
w