Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lequel on avait investi beaucoup » (Français → Anglais) :

Elles ont ajouté que l'industrie de l'Union n'avait pas besoin d'autres investissements, étant donné qu'elle avait beaucoup investi par le passé.

Furthermore, it is observed that the Union industry does not need further investments as it invested significantly in the past.


Les économies émergentes ont beaucoup investi dans le renforcement de leurs systèmes de recherche et d’innovation et, de ce fait, un système multipolaire est en train d’apparaître, dans lequel des pays tels que les BRIC exercent une influence croissante.

Emerging economies have invested considerably in the strengthening of their research and innovation systems and, as a result, a multipolar system is developing in which countries such as the BRICs exert increasing influence.


En ce qui concerne l’avenir, Monsieur le Président de l’ECOFIN, je voudrais que l’on puisse, avant la fin de cette période, et peut-être même avant la fin de ce mois, trouver un accord sur un des sujets qui nous préoccupent, dans lequel vous vous êtes beaucoup investi, et pas en vain, je vous l’assure.

As far as the future is concerned, Mr Reynders, before the end of this period and perhaps even before the end of this month, I would like us to be able to reach an agreement on one of the subjects that concerns us to which you have dedicated yourselves, and not in vain I can assure you.


Or, lorsque ces députés australiens ont commencé à parler du système de gestion de l'offre, ils ont dit d'entrée de jeu que le gouvernement y avait investi beaucoup d'argent.

However, when the hon. colleagues from Australia started to speak on supply management, they started by saying that the government had a lot of money in supply management.


Assurément, l’argent que l’on jette ainsi par les fenêtres, ou plutôt dans les installations de CSC, aurait pu contribuer beaucoup plus efficacement à la lutte contre la crise si on l’avait investi dans des programmes à grande échelle de rénovation et d’isolation des bâtiments, ou pour construire des centaines de centrales au biogaz.

Surely money thrown down the drain, I mean money thrown into CCS installations, would have done more to tackle the crisis if it had been used for the large-scale renovation and insulation of buildings, or for the construction of hundreds of biogas stations.


Le Conseil discute en ce moment de la manière de permettre à l'Ukraine de franchir une étape nouvelle dans sa relation avec l'Union européenne, lors du prochain sommet Union européenne-Ukraine, qui aura lieu à Évian le 9 septembre prochain, et nous souhaitons également faire progresser la relation de l'Union avec la Moldavie, pays dans lequel le Conseil a déjà beaucoup investi.

The Council is currently discussing how we can enable Ukraine to reach a new stage in its relations with the European Union in the forthcoming EU-Ukraine summit, which will be held in Evian on 9 September. We also wish to advance relations between the EU and Moldova, a country in which the Council has already invested a great deal.


Pour ce qui concerne la protection d’informations confidentielles au sein de la Commission, sujet sur lequel nous avons également planché, M. Liikanen a assuré qu’il y avait eu beaucoup de changements.

As far as protecting confidential information in the Commission is concerned, which is something that we have of course also looked at, Mr Liikanen said that considerable changes had been made here.


C'est un système qui ne faisait pas de surproduction ou de dumping, qui contrôlait donc tous les facteurs. En fait, c'était un modèle pour le monde (1845) On a dû sacrifier ce beau système dans lequel on avait investi beaucoup d'efforts et d'argent pour plaire à d'autres pays.

With that system, there was no overproduction, no dumping; everything was controlled and, in fact, that system was a model for the rest of the world (1845) To please other countries, we have had to sacrifice that great system that we had devoted so much time and energy to building.


- Le rapport Fiori sur les incidences éthiques, juridiques, économiques et sociales de la génétique humaine était un bon rapport, sur lequel notre collègue Elizabeth Montfort avait d'ailleurs beaucoup travaillé.

– (FR) The Fiori report on the ethical, legal, economic and social aspects of human genetics is a good report, on which Mrs Montfort had also done a lot of work.


Outre une augmentation des parts de marché détenues par Iberia, il prévoyait principalement: le renouvellement et l'accroissement de la flotte de l'entreprise et des équipements; une réduction du personnel et une amélioration de la productivité; le développement des activités de la compagnie, en particulier vers l'Amérique latine où Iberia avait beaucoup investi entre 1989 et 1991.

In addition to increasing the market share held by Iberia it provided principally for the renewal of and increase in the company's fleet and facilities; a reduction in personnel and better productivity; and the development of company activities, in particular towards Latin America, where Iberia had invested heavily between 1989 and 1991.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lequel on avait investi beaucoup ->

Date index: 2023-07-04
w