Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lequel nous voterons demain comporte » (Français → Anglais) :

(EL) Mesdames et Messieurs, je voudrais dire que le budget dont nous débattons aujourd’hui et sur lequel nous voterons demain comporte une réussite, qu’il reste juste à mettre en œuvre, et trois problèmes majeurs.

(EL) Ladies and gentlemen, may I say that the budget we are debating today and which will be voted on tomorrow includes one success, which just remains to be implemented, and three major problems.


C’est précisément pour ces raisons que nous nous opposons à tout lien, apparent ou dissimulé, entre l’Union européenne et la stratégie américaine de sécurité, tel que nous en voyons dans l’un des amendements proposés par le Groupe du Parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et des Démocrates européens en relation avec le rapport sur la stratégie de sécurité sur lequel nous voterons demain, parce qu’il est parfaitement clair ...[+++]

For precisely these reasons we are against the EU’s open or hidden links to the US National Security Strategy, as we see them in one of the amendments put forward by the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats to the report on security strategy, on which we shall be voting tomorrow, because it is perfectly clear that no President of the United States will ever accept that a third party, whether or not it is the EU, becomes a cosignatory to this National Security Strategy.


C’est précisément pour ces raisons que nous nous opposons à tout lien, apparent ou dissimulé, entre l’Union européenne et la stratégie américaine de sécurité, tel que nous en voyons dans l’un des amendements proposés par le Groupe du Parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et des Démocrates européens en relation avec le rapport sur la stratégie de sécurité sur lequel nous voterons demain, parce qu’il est parfaitement clair ...[+++]

For precisely these reasons we are against the EU’s open or hidden links to the US National Security Strategy, as we see them in one of the amendments put forward by the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats to the report on security strategy, on which we shall be voting tomorrow, because it is perfectly clear that no President of the United States will ever accept that a third party, whether or not it is the EU, becomes a cosignatory to this National Security Strategy.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je pourrais peut-être souligner, pour commencer, que le rapport dont nous nous apprêtons à discuter et sur lequel nous voterons demain affirme que nous donnons décharge au président du Parlement, et je pense donc qu’il est éminemment regrettable que le président de cette Assemblée n’assiste pas à notre délibération d’aujourd’hui.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, perhaps I might observe at the outset that it is stated in the report we are about to discuss, and on which we will be voting tomorrow, that we are giving discharge to the President of Parliament, and so I think it highly regrettable that the President of this House is not present for our deliberations today.


La question qui nous est soumise aujourd'hui et sur laquelle nous voterons demain ne porte pas directement sur le mariage traditionnel. On nous demande plutôt si nous voulons qu'il y ait un débat sur le mariage traditionnel.

The issue before us today and the vote tomorrow is not a vote on traditional marriage, but it is a vote to allow debate on traditional marriage.


Nous voterons demain à la fin des initiatives ministérielles.

We will have a vote tomorrow at the end of government orders.


J'ai eu le privilège et l'avantage de travailler avec des collègues de tous les groupes qui ont uni leurs efforts en commission pour produire le rapport sur lequel nous voterons demain.

I have had the privilege and the benefit of working with a number of colleagues of all groups who have pulled together in the committee to produce the report which we will be voting on tomorrow.


Son Honneur le Président pro tempore: Honorables sénateurs, nous voterons demain sur le projet de loi C-35 avec tous les amendements groupés.

The Hon. the Speaker pro tempore: Honourable senators, there will be votes tomorrow on Bill C-35 with all the amendments that have been stacked.


Le sénateur Lynch-Staunton: Honorables sénateurs, si j'ai bien compris, nous voterons demain à 16 h 30 sur le rapport et sur l'amendement au rapport. Comment pouvons-nous passer à la motion principale si nous ne nous sommes pas prononcés sur le rapport?

Senator Lynch-Staunton: Honourable senators, as I understand, we will vote on the amendment to the report and the report tomorrow at 4:30 p.m. How can we move to the main motion when we have not disposed of the report?


Il serait cependant préférable que le Sénat ordonne à quelle heure nous voterons demain.

Therefore, if there were to be an order by the Senate concerning the time for the vote tomorrow, it would be preferable.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lequel nous voterons demain comporte ->

Date index: 2025-02-06
w